"socos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللكمات
        
    • لكمات
        
    • ضربات
        
    • اللكم
        
    • الضربات
        
    • يلكم
        
    • لكماتي
        
    • ملاكمة
        
    • لكماته
        
    • لكماتك
        
    • لكمتان
        
    • للكم
        
    • يلكمون
        
    • يحتمل الضرب
        
    Durante o jogo, eu e a vítima trocámos socos. Open Subtitles خلال اللعبة قد تبادلنا أنا و الضحية اللكمات
    A pressão média dos socos é de aproximadamente 129 psi. Open Subtitles جهاز القياس يُظهر أنّ مُتوسّط تلك اللكمات يبلغ 129.
    Atenção aos socos baixos e aos socos nos rins. Open Subtitles راقبُ لكماتَكَ المنخفضةَ وكليتَكَ لكمات.
    Dei-lhe uns socos nas costelas, para acalmá-lo, antes de lhe contar a verdade. Open Subtitles تطلّبني الأمر بضع ضربات لتهدئته بما يكفي قبل أن أخبره الحقيقة.
    Nada de falar de lutas, nada de beber, nada de cuspir e não dar socos nem pontapés. Open Subtitles حتى لا نتحدث عن الحرب، الشرب، البصق، اللكم والركل.
    Creed, o campeão, sibila naqueles socos com a esquerda. Open Subtitles روكى ينظر فقط البطل يوجه الضربات بيسراه فى وجه روكى من الناحية اليمنى
    Os socos do La Motta falam por si. Open Subtitles هذه اللكمات الموجهة من لاموتا تشرح نفسها
    Sabem as regras. Atenção aos golpes baixos, socos para os rins e nuca. Open Subtitles تعرف القواعد ، راقب الضربات المنخفضة و اللكمات الخطافية
    Obrigado. Para ser justo, o teu amigo poderia trocar socos com os melhores. Open Subtitles شكرا،و لكي أكون عادل،رفيقك تمكن من تلقي البعض من أفضل تلك اللكمات
    Mas sugiro que alguém comece com os socos antes que eu perca a paciência. Open Subtitles لكن أقترح ان يبدأ واحد منكم بتسديد اللكمات للآخر قبل ان أفقد صبري
    Agora, podemos ficar aqui sentados a beber chá, a discutir as virtudes do federalismo, ou podemos começar a distribuir socos. Open Subtitles والآن يمكننا الجلوس هنا واحتساء الشاي و نناقش فضائل الفدرالية أو يمكننا أن نبدأ بإلقاء اللكمات
    Trocou uns socos com a vítima na noite em que morreu. Open Subtitles لقد تبادل اللكمات مع الضحية في ليلة مقتلهِ
    Quando você leva alguns socos e percebe que não é feito de vidro... você não se sente vivo a não ser que vá ao máximo que consiga. Open Subtitles عندما تاخذ بضعة لكمات وتدركُ بأنّك لست من الزجاج أنت لا تَشْعرُ بالحياة مالم تدَفْع نفسك بقدر ما أنت ذاهب اليه
    No segundo round, apenas 3 socos. No terceiro round, 5 socos. Open Subtitles في الجوله الثانية فقط ثلاث لكمات في الجولة الثالثة خمس لكمات
    - Todos viram que dei mais socos! Open Subtitles الجميع شاهد ذلك لقد انزلت عدد لكمات اكثر
    Nada de golpes baixos, nem de socos depois do toque da campainha e a luta pára quando o árbitro mandar. Open Subtitles لا ، ضربات في الاسفل لا ضربات بعد الجرس والمبارة تتوقف بعد ان يقول الحكم
    Três socos rápidos no estômago e um na garganta, tal como me ensinastes. Open Subtitles , ثلاث ضربات سريعه نحو المعده وواحده في الحلق كما اريتني
    Após cinco anos, provavelmente devia dizer-te, a cena dos socos, excita-me. Open Subtitles بعد 5 سنوات، ربما عليّ أن أخبركِ، أمر اللكم... يشعرني بالإثارة.
    Está a dar socos no nosso tipo dos controlos. O tipo por detrás dele é o nosso engenheiro-cirurgião, que é um tipo que convém ter por perto. TED إنه يلكم رجل التحكم. والرجل خلفه هو المهندس الجراح في الفريق. والذي يعتبر وجوده مناسباً في الفريق.
    Amanhã à noite a tua cama será o septágono. O teus comprimidos para dormir serão os meus socos. Open Subtitles في لليلة الغد ، غرفة نومك ستكون الحلبة حبوب نومك ستكون لكماتي
    Se precisa de um saco de boxe, suportarei os socos tal como tenho feito vezes sem conta desde que tomei posse. Open Subtitles -إن كنت بحاجة إلى كيس ملاكمة ، سأقف هنا و أتلقى اللكمات، كما فعلت مرات عديدة منذ أن أقسمت اليمين.
    Os socos não têm força. Só sabe mexer os braços. Open Subtitles لا يوجد قوة فى لكماته, كان يتمايل بذراعيع, ولا يوجد لديه عضلات كتف
    Podias ser mais meigo com os teus socos, parceiro. Open Subtitles كان عليك أن تخفّف من لكماتك قليلا يا شريكي.
    Ali. Quatro socos ascendentes simétricos nas costelas e mais dois golpes da esquerda. Open Subtitles هنا، أربع لكمات متناظرة صاعدة إلى الأضلاع تتبعها لكمتان يساريتان.
    Levei muitos socos à traição no meu tempo, mas nunca de uma rapariga. Open Subtitles حسناً، لقد كنت وغد يتعرض للكم كثيراً .في زماني، لكن ليس من قبل فتاة أبداً
    Nós, pessoas espertas, ao contrário ti... pessoas que não dão socos quando estão assustadas, ok? Open Subtitles مع أشخاص أذكياء و مهمين بخلافك أناس لا يلكمون بعضهم حين يخافون
    O rapaz sabe mesmo dar uns socos. Open Subtitles يستطيع الفتى أن يحتمل الضرب حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more