O bebé nasceu de cesariana, mas a Bárbara sofreu uma anoxia cerebral, uma falta de oxigénio no cérebro. | TED | وقدم تم توليد الطفل بعملية قيصرية لكن باربرا عانت من نقص اكسجين في الخلايا الدماغية |
A Duquesa de Hemmingshire, prima da falecida Rainha Sally, sofreu uma crise precoce. | Open Subtitles | إن دوقة هيمينشير إبنة عم ملكتنا الراحلة سالي قد عانت من أزمة مبكرة |
Ela sofreu uma pesada hemorragia craniana. | Open Subtitles | وحال إزالتها عانت من نزيف دماغي داخلي هائل |
Todos os sintomas indicam que o Presidente sofreu uma hemorragia cerebral causada por lesões que sofreu esta manhã. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير أن الرئيس عانى من نزيف بالمخ بسبب الإصابات التى عانى منها مبكراً اليوم |
Como sabem, há cerca de cinco meses, o nosso planeta sofreu uma tragedia. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة |
E o nosso robô sofreu uma fuga no cérebro. | Open Subtitles | والآلى الخاص بنا يُعانى من تسرب فى المخ |
O senhor sofreu uma terrível perda, Mr. Sei que isto é difícil, por isso agradeço-lhe a sua presença aqui. | Open Subtitles | .لقد عانيت من خسارة فظيعة، سيد روز أعلم إن ذلك صعب عليك |
Há uma década, a população animal sofreu uma mutação, pondo em risco a vida humana no planeta. | Open Subtitles | منذ 10 سنوات تحوّلت كل أنواع الحيوانات وعرّضت حياة الإنسان في الأرض للخطر |
Há uma década, a população animal sofreu uma mutação, pondo em risco a vida humana no planeta. | Open Subtitles | منذ عشرة أعوام تغيّر عالم الحيوان معرّضة حياة البشر للخطر |
A tua personagem está falida, sofreu uma humilhação total em público. | Open Subtitles | شخصيتك افلست, عانت من العديد من المذلة العلنية |
Parece que ela sofreu uma fractura estrelada nos ossos frontal e zigomático. | Open Subtitles | ويبدو أنها عانت من كَسْرٌ نَجْمِيّ في الامام والعظم وجني |
Foram estes recursos simples que a ajudaram a obter o diploma, mas depois sofreu uma grave insuficiência renal, o que era particularmente problemático uma vez que nascera com apenas um rim. | TED | هذه المصادر البسيطة هي ما أعانها على الحصول على شهادة GED , ولكنها بعد ذلك قد عانت من فشل كلوي حاد، وهي مشكلة خاصة لأنها وُلدت بكلية واحدة. |
O corpo sofreu uma disrupção imediata e completa. | Open Subtitles | الضحية عانت من تشويه تام ومباشر |
Ela sofreu uma paragem cardíaca. Tem um edema pulmonar e faríngeo. | Open Subtitles | لقد عانت من توقف القلب، وكذلك وذمة الرئة، font color = "red" size = "26" تراكم السوائل بالرئة |
Ela sofreu uma embolia pós-parto. | Open Subtitles | لقد عانت من جلطة ما بعد الولادة |
Relatórios contraditórios sugerem que o Sr. Howard sofreu uma espécie de esgotamento cerebral. | Open Subtitles | وتشير التقارير المتناقضة الى ان السيد هوارد عانى من نوع من الصدمة النفسية |
A vítima sofreu uma fractura do epicôndilo lateral e o eixo no úmero esquerdo distal. | Open Subtitles | الضحية عانى من كسر في لقيمة الفخذ الجانبية وعظم العضد الأيسر الطرفي |
sofreu uma grave intoxicação por inalação de fumo por isso, está a receber oxigénio e está muito dorido. | Open Subtitles | لقد عانى من استنشاق حاد للدخان لذا سنبقيه على الاكسجين ويتألم .. |
Mas sofreu uma humilhante derrota às mãos do seu arqui-inimigo, | Open Subtitles | لكنه يُعانى من ذُلّ الهزيمة ...بسبب إنتقام... |
Você sofreu uma contusão na cabeça. | Open Subtitles | لقد عانيت من ارتجاج بالمخ |