"solo e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأرض و
        
    • التربة و
        
    • سولو و
        
    Possam os seus filhos e filhas encher estas terras, sempre honrando os seus deveres para com seu povo, família, solo e honra. Open Subtitles ندعوا أن يَشيع أولادهم و بناتهم هذه الأرض و أن يُكرموا واجبهم تجاه الناس ، العشيرة ، الأرض و الشرف
    Mas, mesmo que só pudéssemos flutuar a uns metros acima do solo, e a mover-nos a passo de caracol, é uma capacidade fixe que eu gostaria de ter. E vocês? TED لكن حتى و إن تمكنا جميعا من أن نطفوا بضع أقدام فوق الأرض و التحرك ببطء شديد ستبقى قدرة ممتعة أريدها بشدة طبعاً تريدها؟
    Este horrível tentáculo saiu do solo e tentou agarrar-me pelos órgãos genitais. Open Subtitles رأيت مجسّاً يخرج من الأرض و يحاول انتزاع أعضائى
    As cinzas fertilizam o solo e o fogo expõe-no ao sol. Open Subtitles الرماد سيغذي التربة و تكشفها الحرائق لأشعة الشمس
    Han solo e Chewbacca, linha Kenner original de '77, edição de coleccionador. Open Subtitles مجموعه "هان سولو" و "تشوباكا" الأصليه لعام 77 محموعه كنير للمقتنيات
    Um indivíduo caído no solo e outro em fuga. Open Subtitles هناك رجل، مطروح على الأرض و آخر في حالة فرار، أأكد هناك واحد بحالة فرار
    O petróleo abundava, era mais barato do que o carvão e muito mais fácil de extrair do solo e processar. Open Subtitles كان النفط وفيراً و أرخص حتى من الفحم, و أسهلُ إستخراجاً من الأرض و المعالجة.
    Talvez planeasse enfiar a cabeça sob o solo e gritar. - Já chega! Open Subtitles ربما كان يخطط لوضع رأسه تحت الأرض و يصرخ - هذا يكفي حقاً -
    Em outras palavras podiam tomar algumas das sementes restantes no final da estação colocá-las no solo e colher as novas plantas no ano seguinte. Open Subtitles بعبارة أخرى يمكن أن يأخذوا بعض من البذور الاحتياطيّة في نهاية الموسم، ووضعها من جديد في الأرض و حصد النباتات الجديدة في العام التالي.
    É a região Bushveld que é seca e sujeita a muitos incêndios. O que é que estas árvores fizeram? Se imaginarem que isto é a coroa da árvore, e que isto é o nível do solo, imaginem que aquilo tudo, a árvore inteira, migrou para debaixo do solo, e só vemos aquelas folhas a espreitar à superfície. TED وهي منطقة بوشفيلت الجافة و المعرضة للعديد من الحرائق إذن إن ماتسببت به الأشجار هو إذا أمكنكم تصور أن هذا هو تاج الشجرة و هذا هو مستوى الأرض تصوروا أن الأمر برمته أن الجزأ الأكبر من الشجرة بأكملها نزح تحت الأرض و ماتبقى منها هو هذه الأوراق الموجودة على السطح
    No solo e no ar. Open Subtitles على الأرض و فى السماء
    - Mentiram sobre quê? A Arca está no solo, e nós não estamos seguros aqui. Open Subtitles الـ(آرك) حطت على الأرض و نحن لسنا بمأمنٍ هنا
    Estava presente no solo e infiltrou-se na roupa dela. Open Subtitles - زيت بذرة الكتان - لقد كان في التربة و ثم تشرب الى ثيابها
    Vais me trazer o capitão solo e o Wookee. Mesmo assim... Open Subtitles سلم لى كابتن سولو و ووكى الآن
    Eu, o Han solo e o Obi-Wan viemos salvar-te. Open Subtitles أنا و هان سولو و أوبي-وان هنا لـ إنقاذك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more