| - então vai ter que soltar o coelho. - Coelho, é? | Open Subtitles | ـ لذلك عليك إطلاق سراح الأرنب ـ أرنب حقيقي |
| Capitão Holt, pode soltar estas pobres criaturas desafortunadas? | Open Subtitles | نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟ |
| Se o juiz o soltar, Achas que ele é um bom ou mau juiz? | Open Subtitles | فلو أن القاضي أطلق سراحه ، ماذا تقول عنه قاضي عادل ام لا ؟ |
| Acho que devemos soltar um deles, deixá-lo levar a notícia aos seus amigos. | Open Subtitles | ربما علينا فك قيود أحدهم ندعه يبلغ التاريخ لأصدقائه |
| Podemos soltar a bomba manualmente e deixar a ogiva dentro da nave. | Open Subtitles | يمكننا تحرير القنبلة يدويا ونلقي القنبلة داخل السفينة نفسها |
| Achas que está bem, não a queres soltar por um instante? | Open Subtitles | هل تظن أنه بخير في الداخل؟ هل تريد إخراجه قليلاً؟ |
| Uma vez eu pulei para dentro de uma loja de animais para soltar os canários, mas eu acabei concluindo que era uma idéia fora de sua época. | Open Subtitles | فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير |
| Tivemos de soltar os detidos. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ و أنْ نُطلقَ سراح السجناءَ. |
| Comprar e depois soltar animais em cativeiro é também considerado meritório. | Open Subtitles | القيام بالشراء، وبعدها أطلاق سراح الحيوانات التي بالاسر يعتبر نوع من الشعائر ايضاً |
| Só o Herdeiro poderia abrir a Câmara e soltar o horror que lá está dentro. | Open Subtitles | فالوريث وحده هو القادر على فتح الحجرة وإطلاق سراح الرعب الكامن بداخلها وبهذا |
| "Olá, Hagrid... tens andado a soltar uma coisa louca e peluda pelo castelo?" | Open Subtitles | اخبرنا هل أطلقت سراح شيئ مجنون ومنكوش الشعر مؤخرا فى القلعة |
| Está a dizer-te o que queres ouvir. Acha que o vais soltar. | Open Subtitles | إنّه يخبركَ بما تودّ سماعه، يحسبنا سنطلق سراحه |
| Mas minhas mãos são pequenas mesmo assim eu consegui soltar o pombo. | Open Subtitles | على الرغم من أن يدي صغيرة تمكنتُ من فك الحمامة |
| Estou a tentar. Talvez eu consiga soltar uma das mãos... Tens uma faca! | Open Subtitles | ربما بإمكاني تحرير يديَّ، لديك سكّين، هذا جيد |
| Para mantermos a embaixadora viva, temos de o soltar em menos de 15 minutos. | Open Subtitles | إذا كنا نحتاج لإبقاء السفيرة على قيد الحياة فنحن بحاجة إلى إخراجه في أقل من 15 دقيقة |
| soltar! | Open Subtitles | افلت! |
| Mesmo que eu diga o que eles querem, eles não me vão soltar. | Open Subtitles | اسمعيني حتى لو قلت ما يريدونني أن أقول فإنهم لن يطلقوا سراحي |
| Não é demasiado tarde para a soltar, meu amigo. | Open Subtitles | لم يتأخر الوقت لأن تتركها تذهب يا صديقي |
| Temos de soltar o cabo. Vamos para 1200 pés. | Open Subtitles | عليك أن تحرر السلك نحن نهبط لمستوى 1,200 قدم |
| Não a podemos levar connosco e não a podemos soltar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نأخذها معنا ولا يمكن أن نطلق سراحها |
| Libertaremos o antídoto antes que o Herring tenha hipótese de soltar o vírus ao mundo. | Open Subtitles | نحن الافراج عن ترياق قبل الرنغة لديه فرصة لإطلاق العنان على العالم. |
| Bem, querida, prepara-te, que estou a soltar o cabelo. Está bem. | Open Subtitles | حاذري يا عزيزتي لأني بدأت أطلق العنان لنفسي. |
| Tive que soltar umas costuras. | Open Subtitles | ملكة جمال فقدان الشهية لذا تحتم عليّ إرخاء الدرز. |
| Alguém tem de soltar o barco antes dele sair do lugar! | Open Subtitles | على شخص ما أن يحلّ وثاق القوارب قبل أن تغادر مكانها. |
| Estamos a soltar engodos no North Cape. Soubemos agora. | Open Subtitles | سنطلق أفخاخاً فى الرأس الشمالى سمعنا لتونا بالأمر |