"solteiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العازبات
        
    • العزباوات
        
    • عزباء
        
    • الوحيدات
        
    • عازبة
        
    • عازبتان
        
    • عزباوات
        
    • العزاب
        
    • متزوجات
        
    • عزاب
        
    • العازبة
        
    • وحيدات
        
    • العزباء
        
    • العازبون
        
    • العازباتِ
        
    Não vemos por cá muitas mulheres solteiras que não sejam prostitutas. Open Subtitles نحن لا نري العديد من النساء العازبات اللواتي لسن عاهرات
    Oh, meu Deus, pensei que as outras mães solteiras se poderiam identificar! Open Subtitles لقد اعتقدت أن الأمهات العازبات الأخريات قد يرون أنفسهن فى ذلك.
    Se não encontrar uma miúda que ela goste vai começar a "empurrar-me" para as filhas solteiras das amigas. Open Subtitles ما لم أجد فتاةً تحبّها فوراً، فستبدأ بتدبير المواعيد لي مع كلّ بنات صديقاتها العازبات المضحكات.
    Parece que tu, eu e a mãe somos as únicas solteiras. Open Subtitles يبدو أنه أنتِ و أنا و أمي العزباوات الوحيدات المتبقيات
    Pois, mas nenhuma delas com mulheres bonitas e solteiras. Open Subtitles لكن لا طاولة بها امرأة جميلة عزباء جالسة
    Não podes usar o meu filho para apanhar mães solteiras. Open Subtitles لا يمكنك أن تستغل إبني في إلتقاط الأمهات الوحيدات
    O teu pai joga golfe com o Presidente, li que és uma das solteiras mais cobiçadas da Capital. Open Subtitles أبوك يلعب الغولف مع الرئيس و قد قرأت في مكان ما أكثر إمرأة عازبة مؤهلة لذلك
    Muito bem, meninas solteiras, está na hora do bouquet! Open Subtitles حسناً, ايها السيدات العازبات حان وقت باقة الورد
    Espera, espera, eu ainda não atirei o bouquet. Hey, senhoras solteiras. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات.
    Um brinde a todas as solteiras no Dia dos Namorados. Sadita! Open Subtitles هاكِ من أجل كل السيدات العازبات في يوم عيد الحب.
    É sabido que o padrinho tem à escolha as solteiras do casamento. Open Subtitles إنها حقيقة معروفة أن الإشبين يحظى بفرصة مواعدة العازبات في الزفاف.
    Trabalhando com uma organização de saúde local, identificámos cerca de 130 das mães solteiras mais vulneráveis com crianças com menos de 5 anos, e ajudámo-las dando-lhes aptidões profissionais, microcrédito, tudo o que nos pediam. TED بالعمل مع منظمات الصحة المحلية، تعرفنا على حوالي 130 من أكثر الأمهات العازبات ضعفًا مع أطفال تحت سن الخامسة، ودعمهم من خلال تزويدهم بمهارات العمل، والقروض الصغيرة، وكل ما طلبوه منّا.
    Falei com mulheres mais velhas, mulheres mais jovens, mulheres casadas, lésbicas, mulheres solteiras TED نساء اصغر سنا ، نساء متزوجات، نساء سحاقيات ، العازبات
    Os conventos também servem para mães solteiras terem os seus bebés. Open Subtitles لا يا أبي، الأديرة أيضاً حيث تذهب الأمهات العازبات لولادة أطفالهن
    Às vezes é divertido sair com outras mulheres solteiras Open Subtitles في بعض الأحيان،من الجميل الخروج مع بعض العزباوات
    Deve haver perto dumas 200 solteiras neste casamento. Open Subtitles ياصديقي, ستكون هناك أكثر من 200 إمرأة عزباء في هذا الزفاف
    Deve haver perto dumas 200 solteiras neste casamento. Open Subtitles إنه حفل ـ كليري ـ سيكون هناك أكثر من 200 امرأة عازبة في هذا الزفاف
    Duas miúdas solteiras numa sexta à noite, a dar cabo de coisas e... a partir e a mexer nelas. Open Subtitles جميل. سيّدتان عازبتان ليلةَ الجمعة تُقطّعان أشياء، و تكسران أشياء، و تخفقان.
    - Achas assim tão impressionante... que continuamos solteiras, que vivemos juntas durante 10 anos e que eu sou empregada de caixa e tu estás sem emprego? Open Subtitles مبهرة بما أننا عزباوات ونعيش مع بعضنا منذ ١٠ سنوات وأنا أعمل أمينة صندوق وأنت عاطلة عن العمل?
    Desde o nosso primeiro encontro, fizemos uma volta completa de todas as pessoas solteiras em Nova Iorque para acabarmos aqui outra vez, um com o outro. Open Subtitles أنه منذ موعدنا الأول قمنا بدورة كاملة لكل الأشخاص العزاب في نيويورك لينتهي بنا الأمر معاً سوياً هنا
    Mais um aniversário de trinta e muitos com um grupo de amigas solteiras. Open Subtitles و ها هو عيد ميلاد آخر مع مجموعة من أصدقائى الغير متزوجات
    Foi o que ouvi de outras pessoas solteiras que agora são casadas. Open Subtitles هذا ما سمعت من أشخاص آخرين كانوا عزاب والآن متزوجين
    Primeiro que tudo, as mães solteiras não têm encontros. Open Subtitles قبل كل شيء، الأم العازبة لا تواعد انتبه، انتبه
    Carol voltara aos seus ficheiros dos Serviços Sociais, ajudando adolescentes perturbadas e mães solteiras. Open Subtitles عادت كارول إلى كومة ملفات الخدمة الإجتماعية تساعد مراهقين قلقين وأمهات وحيدات
    Nada, se é um médico bonito e divorciado, mas para mulheres solteiras é um grande tapa cósmico. Open Subtitles لا شيء, إذا كنت دكتور وسيم مطلق لكن بالنسبة لبقيتنا من النساء العزباء يكون سبب في ألم كبير
    Adoro as minhas amigas solteiras. Open Subtitles أنا أحب أصدقائي العازبون و لكني الآن متزوجة
    Ele vai ficar aqui numa casa cheia de jovens solteiras? Open Subtitles هو يَبْقى هنا في يُسكنُ ملئ بالنِساءِ العازباتِ الشاباتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more