Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. | TED | أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية. |
E onde se vende droga há conflitos. Assim, nós íamos para a cama ao som de tiroteios. | TED | وتوغل الصراع مع تجارة المخدرات، كنا في معظم الأحيان نذهب للنوم على صوت إطلاق الرصاص. |
O som de "ch" supostamente fá-los lembrarem-se do útero. | Open Subtitles | صوت التهدئة من المفترض أنه يذكرهم بصوت الرحم |
Sim claro, porque não há nada mais relaxante do que o som de alguém a tentar vender-te ouro, não é? | Open Subtitles | اجل ، لأنهُ ليسَ هناكَ اهدأ من ذلك عدا صوتُ احدهم يحاول بيعكَ عملات الذهب ، صحيح؟ اتعلم ، احتاجُ شيئاً |
Primeiro, nós associamos o som de clique com uma recompensa alimentícia, que consiste em banana amassada com amendoins em uma siringa. | TED | بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية، الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة. |
Há pessoas a gritar, há o som de vidro a partir, | TED | الناس يصرخون، و أصوات الزجاج يتكسر، وهناك أصوات فرقعة غريبة. |
Espera. Me diga se isso parece com o som de um telefone desligando. | Open Subtitles | أخبريني ما إذا كان هذا يبدو كصوت إغلاق الهاتف في وجهكِ؟ |
Como eu não consigo suportar o som de metal a bater. | Open Subtitles | أنا على سبيل المثال لا أستطيع تحمل صوت احتكاك المعادن |
Também ouvi o som de uma coisa importante a desaparecer. | Open Subtitles | سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي |
Porque meio que esperava ouvir o som de punhos na carne repetidamente. | Open Subtitles | لأنني توقعت أن أسمع صوت القبضة على اللحم تتكرر وتتكرر وتتكرر |
Até o som de uma fonte pode avivar recordações. | Open Subtitles | حتى صوت أي نافورة قد تُذكره ببعض الذكريات |
"Como é que conseguimos saber a diferença "entre o som do Sol e o som de um pulsar?" | TED | كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟ |
O que é importante é que tenha um certo peso e que faça aquele som de chicote. | TED | ما هو مهم أن لديه وزن معين، ولديه نوع من صوت السوط. |
Assim que toca a água deverão ouvir um som de ar a passar. | TED | بمجرد ملاميته للماء ستسمعون صوت جري الهواء |
Em dezembro de 2010, a cidade de Apatzingán no estado litoral de Michoacán, no México, acordou ao som de tiroteios. | TED | في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار. |
O som de globos de metal a chocar um com o outro. | Open Subtitles | صوتُ.. صوتُ أجرام قوية تتصادم ببعضها. |
Este é o som de Delhi. | Open Subtitles | هذا الان صوتُ دلهي. |
Cada um de nós, consoante o lugar onde estejamos sentados, experimentará este som de forma muito diferente. | TED | كل شخص منا، إعتماداً على أين يجلس، سيسمع هذا الصوت الخافت، بصورة مختلفة. |
Quantos de vocês aqui conseguem descrever o som de um único planeta ou estrela? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
E com o som de água corrente por perto. | Open Subtitles | مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب. |
Eu não ouvi nenhum som de batalha. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي مسموعُ أيّ أصوات أيّ معركة. |
Os Britânicos chamam-lhes as "Bombas Zumbido", porque fazem o som de motorizada, que alerta os Londrinenses da sua chegada. | Open Subtitles | دعاها البريطانيون القنابل الطنانه لانها تصدر ضجيجا كصوت دراجه ناريه كان يحذر اهالى لندن من وصولها |