"som de" - Traduction Portugais en Arabe

    • صوت
        
    • صوتُ
        
    • الصوت
        
    • أصوات
        
    • كصوت
        
    Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. TED أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية.
    E onde se vende droga há conflitos. Assim, nós íamos para a cama ao som de tiroteios. TED وتوغل الصراع مع تجارة المخدرات، كنا في معظم الأحيان نذهب للنوم على صوت إطلاق الرصاص.
    O som de "ch" supostamente fá-los lembrarem-se do útero. Open Subtitles صوت التهدئة من المفترض أنه يذكرهم بصوت الرحم
    Sim claro, porque não há nada mais relaxante do que o som de alguém a tentar vender-te ouro, não é? Open Subtitles اجل ، لأنهُ ليسَ هناكَ اهدأ من ذلك عدا صوتُ احدهم يحاول بيعكَ عملات الذهب ، صحيح؟ اتعلم ، احتاجُ شيئاً
    Primeiro, nós associamos o som de clique com uma recompensa alimentícia, que consiste em banana amassada com amendoins em uma siringa. TED بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية، الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة.
    Há pessoas a gritar, há o som de vidro a partir, TED الناس يصرخون، و أصوات الزجاج يتكسر، وهناك أصوات فرقعة غريبة.
    Espera. Me diga se isso parece com o som de um telefone desligando. Open Subtitles أخبريني ما إذا كان هذا يبدو كصوت إغلاق الهاتف في وجهكِ؟
    Como eu não consigo suportar o som de metal a bater. Open Subtitles أنا على سبيل المثال لا أستطيع تحمل صوت احتكاك المعادن
    Também ouvi o som de uma coisa importante a desaparecer. Open Subtitles سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي
    Porque meio que esperava ouvir o som de punhos na carne repetidamente. Open Subtitles لأنني توقعت أن أسمع صوت القبضة على اللحم تتكرر وتتكرر وتتكرر
    Até o som de uma fonte pode avivar recordações. Open Subtitles حتى صوت أي نافورة قد تُذكره ببعض الذكريات
    "Como é que conseguimos saber a diferença "entre o som do Sol e o som de um pulsar?" TED كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟
    O que é importante é que tenha um certo peso e que faça aquele som de chicote. TED ما هو مهم أن لديه وزن معين، ولديه نوع من صوت السوط.
    Assim que toca a água deverão ouvir um som de ar a passar. TED بمجرد ملاميته للماء ستسمعون صوت جري الهواء
    Em dezembro de 2010, a cidade de Apatzingán no estado litoral de Michoacán, no México, acordou ao som de tiroteios. TED في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار.
    O som de globos de metal a chocar um com o outro. Open Subtitles صوتُ.. صوتُ أجرام قوية تتصادم ببعضها.
    Este é o som de Delhi. Open Subtitles هذا الان صوتُ دلهي.
    Cada um de nós, consoante o lugar onde estejamos sentados, experimentará este som de forma muito diferente. TED كل شخص منا، إعتماداً على أين يجلس، سيسمع هذا الصوت الخافت، بصورة مختلفة.
    Quantos de vocês aqui conseguem descrever o som de um único planeta ou estrela? TED كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟
    E com o som de água corrente por perto. Open Subtitles مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب.
    Eu não ouvi nenhum som de batalha. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي مسموعُ أيّ أصوات أيّ معركة.
    Os Britânicos chamam-lhes as "Bombas Zumbido", porque fazem o som de motorizada, que alerta os Londrinenses da sua chegada. Open Subtitles دعاها البريطانيون القنابل الطنانه لانها تصدر ضجيجا كصوت دراجه ناريه كان يحذر اهالى لندن من وصولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus