"sonhador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حالم
        
    • الحالم
        
    • دريمي
        
    • حالماً
        
    • سونيا دور
        
    • أحلامه
        
    • حالمٌ
        
    Chamam-me sonhador mas não quero proteger bares toda a vida. Open Subtitles إدعُني حالم. أنا لا wnn يَكُونُ نطّاط إلى الأبد.
    Um sonhador à procura de tesouro, que só achava tampas de garrafa. Open Subtitles حالم في بحث الكنز، الذي وجد قبّعات القنينة فقط.
    É apenas a vida que um grande sonhador poderia imaginar, ou poderia ser, se escolherem aceitá-la. Open Subtitles بل هي الحياة التي يتخيلها حالم عظيم أو على الأقل ستتحقق إذا إخترتن أن تغتنموها
    O miúdo sonhador no fim da sala a olhar pela janela. Open Subtitles لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة
    sonhador Open Subtitles ({\fs32\cHFF6400\3cH00FFFF\fnArabic Typesetting}(دريمي = حالِم
    Esta é a única maneira de fechar estes buracos. Temos de encontrar um sonhador. Open Subtitles ثمّة وسيلة وحيدة لردم الحفر، يجب أن نجد حالماً
    por que não tomamos uma foto dele com sonhador? Open Subtitles (لمَ لا نلتقط صورة لـ(سونيا دور مع (غولياس)؟
    É a letra, "Podes dizer que sou um sonhador, mas não sou o único". Open Subtitles 'لا،هذه كلمات الأغنية'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست الوحيد
    "Nenhum sonho é demasiado grande, e nenhum sonhador demasiado pequeno." Open Subtitles ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه.
    Você é um sonhador e não falará mais disso. Open Subtitles إنّك مجرّك حالم ولن تتكلّم في هذا الشأن مجددًا.
    É claro que o Johnny se vai apaixonar pela Baby, porque ele é um labrego sonhador e ela a novidade com papel. Open Subtitles بالطبع جوني سيحب الطفل لانه شخص حالم وهي الشيء اللامع الجديد
    Eu nunca acreditei, mas você acorda todas as manhãs desiludido com o mundo porque é um sonhador. Open Subtitles لم أؤمن بالأمر بالدرجة الأولى، لكن أنت تستيقظ كل صباح وأنت تشعر بالخيبة حين ترى العالم كما هو لأنك حالم.
    Um dos personagens de Júlio Verne, um fanático e um sonhador... argumenta pela construção de um foguete para ir à lua. Open Subtitles إحدى شخصيات "جولز فيرن", متحمس و حالم يجادل من أجل إنشاء صاروخ للذهاب إلى القمر
    O sonhador vai poder falar e descrever o seu sonho. Open Subtitles حينها سيتمكن الحالم من الكلام سيتمكن من وصف أحلامه
    - Eu sou o sonhador. Posso sonhar de olhos abertos. Open Subtitles أنا الحالم بالنهار أستطيع الحلم وأذناى مفتوحتان
    Já não tem graça aquela pose de garoto sonhador, sempre alheado... Open Subtitles لم يعد ذلك لطيفاً , يا رجل لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة
    sonhador Open Subtitles ({\fs32\cHFF6400\3cH00FFFF\fnArabic Typesetting}(دريمي
    Sabes, sonhador, como fadas, passamos muito pouco tempo no vosso mundo, Open Subtitles أوَتعلم (دريمي)... كحوريّات، يتسنّى لنا قضاء وقتٍ قليلٍ جدّاً في عالَمكم...
    Vocênãopodeimprovisare ser um sonhador lúcido ... semasferramentaseinstruçõesadequadas. Open Subtitles لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات.
    Sei que ele é um pouco sonhador, mas é um cientista brilhante. Open Subtitles أعلم أنه حالماً نوعاً ما... ولكنه عالم عبقري.
    O que digo é que tão logo que firme o papel, a nova proprietária de sonhador é Kel Krane. Open Subtitles أقول أنها حالما توقع ... كيل) على هذه الورقة) (سيكون المالك الجديد لـ(سونيا دور (هو (كيل كرين
    Então digamos que o jurado diz que sonhador pertence a esta corrida. Open Subtitles ... (لقد قررنا أن فرستِك (سونيا دور ... مؤهلة لهذا السباق
    Até que um sonhador solitário com uma visão única a criou. Open Subtitles حتى أنشأهُ شخصٌ وحيدٌ حالمٌ ذو رؤية فريدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more