Ela nunca será tão boa como a recordação, a emoção vai passar, e ele nem vai ser capaz de sonhar em ser feliz. | Open Subtitles | لن تستطيع ان ترقى لمستوى الذكريات ومتعة العثور عليها ستزول وسيغدو غير قادر على ان يحلم بالسعادة |
A única pessoa que poderia sonhar em penetrar na Divisão seria eu. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلم باختراق "القسم" |
Mas depois comecei a sonhar em ter seis cores. | TED | ولكن بعد ذلك بدأت أحلم بوجود ستة ألوان. |
Costumava sonhar em observar o meu ventre a tecer uma maravilha para este mundo. | TED | اعتدتُ أن أحلم في مراقبة رحمي وهو يدفعُ المعجزة إلى هذا العالم. |
Estou encalhado neste planeta há muito tempo, a sonhar em sair daqui. | Open Subtitles | لقد كنت عالقاً فى هذا الكوكب منذ وقت بعيد أحلم بالخروج منه |
Costumava ficar lá a brincar durante horas, a sonhar em como seria a minha vida na realeza, quando crescesse. | Open Subtitles | لقد كنتُ ألعب بهم لساعات و أحلم كيف تكون حياتي الملكية عندما أكبر |
E deitado na minha cama, só conseguia sonhar em voltar para aqui. | Open Subtitles | والإسترخاء على سريري ، كل ما يُمكنني أن أحلم به هو الرحيل من هُنا |
Passei metade da minha infância num hospital onde nem sequer me ocorria sonhar em ter superpoderes. | Open Subtitles | قضيت نصف طفولتي في المستشفى حيث لم يخطر ببالي أن أحلم بامتلاك قوى خارقة. |
Parece assustador, não é? Sim, é mesmo. Por isso é que passei anos a sonhar em escalar o El Cap sem me atrever a fazê-lo. | TED | يبدو مخيفًا؟ نعم إنه كذلك، ولهذا قضيت سنوات عديدة أحلم بالتسلق الحر للـ"إل كابيتان" ولا أقوم بذلك في الواقع. |