"sonhos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والأحلام
        
    • و أحلام
        
    • وأحلامهم
        
    • أحلامهم
        
    • أحلامي و
        
    • الأحلام و
        
    • و الأحلام
        
    • وطموحاتي
        
    Achei que era um destruidor de sonhos e esperanças. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر أكثر أنكَ مدمّر الآمال والأحلام
    Se só agora nos sintonizaram, o tema de hoje são sonhos e desejos. Open Subtitles إذا كنت قد فتحت الراديو لتوك موضوع الليلة عن الأمنيات والأحلام
    Existe um lugar onde podemos encontrar a coisa que o homem mais deseja, o objecto dos sonhos e esperanças de qualquer pessoa. Open Subtitles هناك مكان حيث يمكن أن نجد أفحت شئ يمكن أن يتمناه الإنسان هدف أمنيات و أحلام كل الناس
    A sugar a vida dos sonhos e esperanças das pessoas? Open Subtitles يمتص الحياة من آمال الناس وأحلامهم
    Os mortais não sabem da sua existência, mas a magia infunde todos os seus sonhos e esperanças. Open Subtitles الفانيين لا يعلمون بوجوده لكن السحر يؤمن لهم كل آمالهم و أحلامهم
    Eu estava-me a casar com o homem dos meus sonhos, e o nosso "felizes para sempre" estava prestes a começar. Open Subtitles كنت قد تزوجت رجل أحلامي و سعادتنا منذ ذلك الحين كانت على وشك أن تبدأ
    Querida, vamos esquecer tudo sobre esses sonhos, e vamos pensar em algo feliz, não vamos? Open Subtitles عزيزتي, سننسى كل هذه الأحلام و نفكر في شىء مرح, أليس كذلك؟
    Falámos de sonhos e esperanças, do que o mundo precisa. Open Subtitles ,تحدثنا عن الامال و الأحلام وعما يحتاجه العالم الآن
    Hoje fiquei a saber que os meus pais saquearam as minhas poupanças e roubaram os meus sonhos e esperanças. Open Subtitles اليوم علمت ان أمي وأبي قاموا بنهب مدخراتي وسرقة امالي وطموحاتي
    Eu sinto que o meu futuro será positivo cheio de sonhos e de esperança. Open Subtitles لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام
    A vida é como um algodão doce de sonhos e esperança... Open Subtitles الحياة مثل قطعة الحلوى مليئة بالأمل والأحلام
    Todos estes falhados a andarem atrás dos seus sonhos e esperanças. Open Subtitles جميع الفشلى هنا الذين لديهم الآمال والأحلام
    Os teus pais dizem que tens de ter sonhos e esperanças. Open Subtitles في البداية يقول لك والديك بأن يكون لك آمال و أحلام
    A minha questão é que, às vezes os sonhos e as visões, não passam disso mesmo, de sonhos e visões. Open Subtitles ،أعني بعض الأحيان الأحلام و الررؤى .هُم كذلك فعلاً، مجرد رؤى و أحلام
    Vão tornar-se indivíduos com as suas esperanças, sonhos e desejos. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"سيصبحونَ أفراداً..." {\1cHFFFF0}"معَ آمالهم وأحلامهم ورغباتهم الخاصة"
    É uma Deusa escondida, que gosta de tentar os homens usando os seus sonhos, e que depois se revelam ocos e nada mais que cinzas. Open Subtitles بل أحد الأوثان من تبتهج في لعن الرجال بأطمع أحلامهم ثم كشفهم ليكونوا تافهين كالرماد
    É o que o meu Shiraz me diz nos meus sonhos e preces. Open Subtitles لأن إبني شيراز أخبرني بذلك خلال أحلامي و صلاتي
    Alguns deles enfrentaram os Mestres dos sonhos e este foi o seu castigo. Open Subtitles بعضهم قد قاموا ضد سادة الأحلام و هذا كان عقابهم
    Onde as estrelas fazem os sonhos e onde os sonhos fazem as estrelas. Open Subtitles حيث النجوم تصنع الأحلام و الأحلام تصنع النجوم
    Podia dizer algo mais dissimulado sobre os meus sonhos e aspirações, mas essa é sinceramente a verdade. Open Subtitles أستطيع أن أقول شيئا أكثر دقة ... عن أحلامي وطموحاتي ولكن تلك الحقيقة الصادقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more