"sons que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاصوات التي
        
    • الأصوات التي
        
    • أصواتا
        
    • أي صوت
        
    Apesar do que disseste dos sons que ouvi no teu quarto, na outra noite, sei que estás afetada. Open Subtitles بالرغم من قولكي حول الاصوات التي سمعتها الآتية من غرفة نومكي الليلة السابقة أعلم انّكي متضايقة
    Já reservaste o hotel, já praticaste os sons que vais fazer quando tu e o Tommy, fizerem amor. Open Subtitles حجزتي فندق . أتدربني على الاصوات التي ستطلقينها عندما تمارسين الجنس مع تومي .
    Comecei a gravar sons que ele reconheceria. Open Subtitles وبدات في تسجيل الاصوات التي ربما يعرفها
    Passado algum tempo tornam-se imunes aos sons que as assustam TED فإنهم يكونون مناعة من الأصوات التي تخيفهم بعد مدة.
    Os sons que aquela mulher faz durante a noite... Open Subtitles الأصوات التي تصدر من تلك المرأة في الليل
    Fizeste uns sons que nunca tinha ouvido uma mulher fazer. Open Subtitles لقد أصدرتى أصواتا لم أسمعها من أمرأه من قبل
    Fi-la para poder fazer todos os sons que posso imaginar. TED لقد أخترعتها لكي أصنع أي صوت يمكنني تخيله
    Eu ficava tão preocupada com os sons que fazia. Open Subtitles كنت خجولة من الاصوات التي سأصدرها
    Os sons que eles irão fazer. Open Subtitles تلك الاصوات التي ستنتج عنهم
    Oiçam os sons que mostram como é importante ouvir, para o povo nativo do Alasca. TED أنصتوا إلى الأصوات التي تفسر سبب أهمية السمع بالنسبة لسكان ألاسكا الأصليين.
    E a terceira, são todos os sons que os seres humanos geram a que chamamos antropofonia. TED و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر و هي تسمّى الأصوات البشرية.
    Mas além dos géneros, há outra questão: Como é que os sons que escutamos diariamente TED لكن بعيدًا عن النوع الموسيقي، هناك سؤال آخر: كيف تؤثر الأصوات التي نسمعها كل يوم في الموسيقى التي نؤلفها؟
    Serão simplesmente os sons que o orador está a produzir? TED هل هي وببساطة الأصوات التي يقوم بإصدارها المتحدث؟
    E depois começaste a falar dos sons que tinhas na cabeça, sendo vozes. Open Subtitles ثم كنت تتحدث عن جميع الأصوات في رأسك، كانت أصواتا.
    O que vemos nas regiões a azul, que estão no córtex auditivo, são as áreas do cérebro que reagem aos risos reais, o que parece ser o caso, quando ouvimos alguém a rir involuntariamente. ouvimos sons que nunca ouviríamos noutro contexto. TED المناطق التي ترونها باللون الأزرق و التي تقع في القشرة السمعية هي المناطق من الدماغ و التي تستجيب أكثر للضحك الحقيقي، و ما يبدو عليه الحال، هو أنه عندما تسمع شخصا يضحك بشكل لا إرادي، فأنت تسمع أصواتا لا تسمعها في أي سياق كلام آخر.
    Fale-me de quaisquer sons que tenha ouvido, qualquer coisa. Open Subtitles أخبرني عن أي صوت سمعته؟ أي شيء
    Escutem. (Música de Pink Floyd) Todos os sons que ouvem são a minha voz. TED استمعوا لذلك (موسيقى) اذا أي صوت يمكنك سماعه الآن هو صوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more