O vento sul tinha de soprar nos seus lençóis. | Open Subtitles | يجب أن تجعل الرياح الجنوبية تهب عبر غسيلها |
Estão no Acampamento IV e, como veem, há vento a soprar no cume. | TED | هم فوق في المخيم الرابع ..ويمكنكم أن تروا أن هنالك رياحٌ تهب في القمة |
Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone, e marcar o último dígito. | Open Subtitles | عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف |
Primeiro tenho que soprar pó de fadinha em Você. | Open Subtitles | أنا يجب أن أنفخ غبار جني عليك أولا |
Não penso que Othar tivesse alguma vez experimentado tocar, ou seja, soprar o shofar? | Open Subtitles | لا أظن أن أحدا لا يضاهيه فى العزف أو فى نفخ الشوفار |
Podem continuar a soprar, e continuar a emitir um som, e continuem a cortar a palhinha. | TED | الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه. |
E se o vento soprar ou se estiver a chover ou... se alguém disparar setas contra ti. | Open Subtitles | أو عندما تهبّ الرياح أو عندما تمطر أو عندما يرمي أحدهم سهماً عليكِ |
Olhando para o país, há uma frente fria a soprar do Atlântico, com grande probabilidade de chuva no Midwest. | Open Subtitles | نظراً للدولة, هناك برد قادم ينفخ من الأطلنطي مع توقّع عالي للمطر في الوسط الغربي |
E que belo ouvido. Se soprar nele, seguir-me-á para qualquer sítio? | Open Subtitles | انها أذن رائعةحقا,يا ترى ماذا سيحدث اذا نفخت فيها , هل ستتبعني الى اي مكان |
A tempestade pode encher e soprar toda a noite... que continuamos a estar seguros aqui na cave. | Open Subtitles | العاصفه ستظل تهب طوال الليل وسنبقى بامان ما دمنا بالسرداب |
E o vento vai estar a soprar... e então nós teremos a noite mais mágica das nossas vidas. | Open Subtitles | و سوف تهب الرياح وبعد ذلك سنحظى بالليلة الاكثر سحراً في حياتنا |
Enquanto a sua filha estava a soprar as velas, você estava no quarto ao lado a trair a sua mulher? | Open Subtitles | بينما الفتاة الخاص بك قليلا تهب من الشموع، و أنت الآن في غرفة أخرى على الغش زوجتك، |
A cabeça dela não está bem inclinada. Estás a soprar ar para o seu estômago. | Open Subtitles | رأسها ليس منحنياً كفاية أنت تنفخ الهواء في معدتها |
A ideia não era a pena voar, tu é que tinhas de lhe soprar e depois enterrá-la. | Open Subtitles | هذا خطأ لا يفترض أن توجهها بعيداً يفترض أن تنفخ الهواء عليها ثم تدفنها |
Quando a imprensa se virou contra nós... e o vento começou a soprar noutra direcção... | Open Subtitles | عندما أجهزة الإعلام إنقلبت علينا وبدأت الريح تنفخ في الإتجاه الآخر |
Se voltas a soprar no raio da corneta, juro por Deus que te meto a porcaria dessa coisa pelo traseiro acima! | Open Subtitles | أنفخ في هذا البوق مرةً أخرى أقسم بالله سوف أحشوا هذا الشيء السخيف في مؤخرتك الملعونة |
Com o bote de frente para as ondas, tornando a vigem o mais confortável possível, soprar suavemente o apito. | Open Subtitles | واجه القارب بالأمواج ليطفو بسلاسة قدر الإمكان و أنفخ صافرتك بلطف |
- Achas que soprar o teu apito vai fazer a agência ficar a teu favor? | Open Subtitles | كيف تعرف ذلك ؟ هل تظن نفخ صافرة صغيرة سيكون في صالحك للوكالة ؟ |
Segundo, a análise da respiração não é invasiva e pode ser tão simples como soprar para um aparelho de teste do álcool. | TED | ثانياً، تحليل التنفس ليس غازيا ويكاد أن يكون بسهولة النفخ في جهاز كشف الكحول |
Como vou saber quando o vento está a soprar? | Open Subtitles | كيف أعرف عندما تهبّ الرياح؟ |
Mandei-o encostar e pedi a carta de condução, depois pedi-lhe para soprar. soprar? | Open Subtitles | بعد إيقافه طلبت رؤيه رخصة قيادته ورصدت رائحه كحول وطلبتُ منه ان ينفخ ينفخ؟ |
Começa a soprar fumo para a minha cara, e eu a tentar concentrar-me na TV. | Open Subtitles | عندها نفخت الدخان من فمها الى وجهي وأنا أحاول التركيز على التلفاز |
Depois, podem ter um sono bom e longo com a janela aberta e a brisa do mar a soprar. | Open Subtitles | ثم يمكنك النوم بهناء لوقت طويل بوجود نافذة مفتوحة ونسيم البحر يهب عبرها. |
Tem um som de ar livre, sabe, como o vento a soprar nas árvores. | Open Subtitles | هناك صوت الهواء الطلق، مثل هبوب الرياح وسط الأشجار |
Então vou-me zangar e vou soprar e a vossa casa abaixo, vou deitar. | Open Subtitles | إذن سوف انفخ وانفخ ثم أعصف بمنزلك |
Podes ser o oceano, Podes ser a margem, este vento misterioso, ela vai sempre soprar, não te preocupes, não te preocupes mais, querida, | Open Subtitles | يمكنك أن تكون المحيط ♪ ♪ ويمكنك أن تكون الشاطئ ♪ فهذه الرياح الغامضة ستهب دائما ♪ ♪ لاتقلق لاتقلق ياعزيزي بعد الان ♪ |
Pagas as pipocas, ou vou soprar neste apito de roubo... e depois dou-te um soco. | Open Subtitles | ادفع ثمن الفشار و إلا سأنفخ في هذه الصفارة ثم أضربك |
Nenhum táxi vai parar se lhes soprar um apito. | Open Subtitles | لن يتوقف أي سائق أُجرة إذا صفرت لهم |
Tens de pedir um desejo e soprar rapidamente porque arde rápido. | Open Subtitles | إذا، تمنى أمنية وأنفخ على الشمعة بسرعة لأنها ستنطفئ بسرعة |