"sorridente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبتسم
        
    • المبتسم
        
    • تبتسم
        
    • مبتسمة
        
    • يبتسم
        
    • سمايلي
        
    • الضاحك
        
    • مبتهجة
        
    • يبستم
        
    • إبتسامة
        
    • الابتسامة العريضة
        
    Estes sinais que nos atiram à cara a nossa velocidade — alguns dos novos, em baixo à direita — mostram uma cara sorridente ou uma cara carrancuda, que funciona como uma alavanca emocional. TED بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة
    Porque a Fraida tinha um rosto sorridente na parte de trás acima da marca do biquíni. Open Subtitles لان فريدا لديها وشم وجه مبتسم على ضهرها مباشرة فوق خط البكيني خاصتها
    Ficou sentado na cadeira toda a tarde, num estado de perfeita felicidade, enquanto o seu rosto ligeiramente sorridente e os seus olhos lânguidos e sonhadores afastavam o mais possível a imagem de Holmes, o arguto detective. Open Subtitles طوال الظهيرة ,جلس فى الصالة مُحاط بالسعادة المثالية بينما وجهه المبتسم بلطف , وعيونه الحالمة الضعيفة
    E agora, princesa sorridente, isto é para ti. Open Subtitles و الاميرة الصغيرة ذات الوجه المبتسم هذه لكي
    Essa criança estava sempre limpa, seca, e sempre sorridente. Open Subtitles أعني بأن تلكَ الطفلة نظيفة دائماً و .. و جافة , و هي تبتسم
    Fred entra na cozinha. Mabel, que ele sempre tinha visto sorridente, prestativa e feliz, está debruçada sobre o lava-loiças, e está a chorar, está a soluçar, inconsolável. TED ذهب فريد الصغير إلى المطبخ، ومابل، التي رآها مبتسمة ومساعدة وسعيدة، انحنت نحو المكتب، وكانت تبكي، وتنتحب بشكل فادح.
    Ele não é grande actor. Não é caloroso, não é sorridente e não pede desculpa. Open Subtitles هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً ولا يمكنه أنه يبتسم
    sorridente, aqui se vê como é bom viver ao ar livre. Open Subtitles سمايلي أنا لا استطيع أن افكر سوى في العيش في الهواء الطلق خارجا
    Há algo mais giro do que uma ilha em forma de cara sorridente? Open Subtitles مهلا، ما أكثر مرحا من جزيرة على شكل وجه مبتسم كبير
    E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. Open Subtitles و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه
    Já agora, porque é que o meu não tem expressão e o teu tem uma cara sorridente? Open Subtitles وبالمناسبة لماذا كيسي ليس لديه تعبيرات وكيسك لديه وجه مبتسم ؟
    Credo, quem assina uma carta de suicídio com uma cara sorridente? Open Subtitles يإلهي. من يقوم بالتوقيع على ورقة إنتحار ويضع وجهٌ مبتسم بحق الجحيم؟
    Charlie, Fiz-te uma cara sorridente de panqueca com braços de salsicha e um pequeno lenço de ovos mexidos. Open Subtitles جَعلتُك a وجه فطيرةِ مبتسم بالسجقِ الأسلحة وa بلوز بأزرار بيضة مخفوقة مقليةِ قليلاً.
    Tem saudades minhas. Cara sorridente, cara sorridente, coração. Open Subtitles يفتقدني, وجه مبتسم وجه مبتسم, قلب
    Quando a vida se complica, eu pego nesse cartão com a cara sorridente. Open Subtitles عندما كانت الحياة صعبة ألتقطت هذا الكارت ذو الوجه المبتسم
    Sim, se a abrir, vai ver a minha grande, gorda, e sorridente cabeça na carta de condução. Open Subtitles أجل، إذا فتحتها سترين رأسي الضخم المبتسم على رخصة القيادة.
    Querida, a melhor parte de cada dia é acordar com a tua cara sorridente. Open Subtitles عزيزتي، أفضل جزء من كل يوم هو أن أصحو على وجهك المبتسم
    Tinha razão sobre o saco sorridente. Open Subtitles كنتَ محقاً بشأن الكيس المبتسم.
    Da próxima vez que sentires necessidade de te drogar talvez vejas a cara sorridente da tua mãe. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تشعر فيها برغبة ملحّة للإنتشاء ربما سترى وجه والدتكَ وهي تبتسم
    Onde quer que ele fosse, em cada tenda que parasse, era seguido, de perto, por uma devotada e sorridente mulher de uma fealdade indescritível. TED وكلما ذهب لأحد العارضين كان متبوعا عن قرب بإمرأة مبتسمة قبيحة لدرجة لا يمكن وصفها.
    Uma grande lua sorridente. Open Subtitles القمر القديم يبتسم
    sorridente, experimenta-o. Open Subtitles أنت سمايلي جرب هذا
    E ficamos sozinhos, a olhar para o abismo, para a cara sorridente da loucura. Open Subtitles ونحن نترك لوحده تحديق إلى الهاوية... إلى الوجه الضاحك جنون.
    A partir de agora, quero ser alegre e sorridente. Open Subtitles من الآن فصاعداً أريد أن أكون مشرقة و مبتهجة
    Sempre sorridente. Open Subtitles دوماً ما كان يبستم
    Mas ela teria de ser um pouco mais sorridente que a Michelle. Open Subtitles لكن يجب أن تكون لديها إبتسامة أجمل من ميشيل
    A culpa é toda do Cliff. Aquele imbecil sorridente! Open Subtitles هذا كُله خطأ كليف، تلك الابتسامة العريضة اللعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more