Não tive sorte com o Procurador. Não tenho nada contra a procuradoria. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء |
O nosso pessoal teve alguma sorte com o laptop do Orlando? | Open Subtitles | شعبنا وجود أي الحظ مع اورلاندو وتضمينه في الكمبيوتر المحمول؟ |
Alguma sorte com o resultado de balística da bala do atirador? | Open Subtitles | مهلا، أي حظ مع ذلك التقرير المقذوفات على رصاصة القناص؟ |
A pobre Caroline nunca teve sorte com os homens, | Open Subtitles | لم يكن لدي "كارولين"المسكينة حظ مع الرجال أبداً |
- Boa sorte com os estudos. - O prazer foi todo meu. | Open Subtitles | ـ أتمنى لكِ حظاً طيباً في دراستكِ ـ من دواعي سروري |
Tudo bem, boa sorte com essa viagem pela loucura! | Open Subtitles | حسنا، بالتوفيق في الانحدار البطيء نحو الجنون علينا الذهاب الآن |
Ela teve sorte com as naves furtivas, as quais, devo acrescentar, foram outra asneira do seu pessoal. | Open Subtitles | حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك |
Bem, suponho que isto é uma despedida. Desejo-lhe muita sorte com suas árvores. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك |
Porque é que não tenho sorte com os homens bons? | Open Subtitles | لماذا لا يحالفني الحظ مع الأشخاص الجيدون؟ |
Tiveste mais sorte com os gafanhotos que eu com o Lex? | Open Subtitles | آمل أن يحالفك الحظ مع الجراد أكثر مما حالفني الحظ مع ليكس |
A pobre rapariga não tem sorte com namorados, pois não? | Open Subtitles | مسكينة هذه الفتاة , لا يوجد لديها أي حظ مع الأصدقاء , أليس كذلك ؟ |
Não tivemos sorte com os vizinhos, Gibbs, ninguém viu nada. | Open Subtitles | ليس هناك حظ مع الجيران يا جيبز لم يرى أحد أي شيء |
Entendi. Teve alguma sorte com o teste dos alimentos? | Open Subtitles | رائع, هل من حظ مع إختبارات الأطعمة ؟ |
Boa sorte, com esse teus pulsos fininhos de mulher. | Open Subtitles | حظاً موفقاً فى نزعها مع معصميك الشبيهين بالفتيات. |
Dia cheio no escritório. Boa sorte com o Conselho. | Open Subtitles | يوم كبير في المكتب, حظاً جيداً مع المجلس |
Muito prazer, senhor treinador. Boa sorte com o seu jogo de tolos. | Open Subtitles | سررت بمعرفتك أيها المدرب حظاً موفقاً مع كرة الأغبياء |
Boa sorte com ela, não me quis contar como aconteceu. | Open Subtitles | بالتوفيق في فك لسانها لا تريد أن تخبرني ما وقع |
- Boa sorte com a tua. Corey, Cyrus Beene. | Open Subtitles | حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين |
Que imagem interessante. Ok, bem... boa sorte com o FBI. | Open Subtitles | هذه صوره حيه حسناً, بالتوفيق مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
Talvez eles tenham melhor sorte com os outros locais. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَيكونُ لديهم حظّاً أفضل في المواقعِ الأخرى |
Alguma sorte com o GPS do telemóvel deles? | Open Subtitles | إرغاموا على الصعود في سيارة دفع رباعي سوداء من قبل مهاجمين مسلحين أي حظ في الحصول على نظام تحديد الموقع للسيارات او الهواتف؟ |
Eu desejava-lhe sorte com toda a coisa do marido, mas... não acredito que vá funcionar conisgo. | Open Subtitles | أرجو لك كل التوفيق في رحلتك للبحث عن زوج المناسـب ولكن هذه المرة لن يفيدك هذا |
Tivemos sorte com ela. Podemos não ter com o teu pai. | Open Subtitles | لقد حالفنا الحظّ معها، ربّما لا يحالفنا الحظّ مع والدكَ. |
Espero que tenhas mais sorte com as mulheres do que eu. | Open Subtitles | حسنا .. اتمنى فقط ان يكون لك حظا مع النساء أكثر مني |
- Não. - Tiveste mais sorte com a mulher? | Open Subtitles | وهل حالفك حظّ أكثر مع المرأة التي أسرتها؟ |
Até agora, não tenho tido sorte com nenhuma delas. | Open Subtitles | حتى الآن، من بين الذين استخدمتهم، لم يحالفني الكثير من الحظ في أي منهم. |