ويكيبيديا

    "sorte com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحظ مع
        
    • حظ مع
        
    • حظاً
        
    • بالتوفيق في
        
    • حظًا
        
    • بالتوفيق مع
        
    • حظّاً
        
    • حظ في
        
    • التوفيق في
        
    • الحظّ مع
        
    • موفقاً مع
        
    • من حظ
        
    • حظا مع
        
    • حظّ
        
    • الحظ في
        
    Não tive sorte com o Procurador. Não tenho nada contra a procuradoria. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء
    O nosso pessoal teve alguma sorte com o laptop do Orlando? Open Subtitles شعبنا وجود أي الحظ مع اورلاندو وتضمينه في الكمبيوتر المحمول؟
    Alguma sorte com o resultado de balística da bala do atirador? Open Subtitles مهلا، أي حظ مع ذلك التقرير المقذوفات على رصاصة القناص؟
    A pobre Caroline nunca teve sorte com os homens, Open Subtitles لم يكن لدي "كارولين"المسكينة حظ مع الرجال أبداً
    - Boa sorte com os estudos. - O prazer foi todo meu. Open Subtitles ـ أتمنى لكِ حظاً طيباً في دراستكِ ـ من دواعي سروري
    Tudo bem, boa sorte com essa viagem pela loucura! Open Subtitles حسنا، بالتوفيق في الانحدار البطيء نحو الجنون علينا الذهاب الآن
    Ela teve sorte com as naves furtivas, as quais, devo acrescentar, foram outra asneira do seu pessoal. Open Subtitles حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك
    Bem, suponho que isto é uma despedida. Desejo-lhe muita sorte com suas árvores. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك
    Porque é que não tenho sorte com os homens bons? Open Subtitles لماذا لا يحالفني الحظ مع الأشخاص الجيدون؟
    Tiveste mais sorte com os gafanhotos que eu com o Lex? Open Subtitles آمل أن يحالفك الحظ مع الجراد أكثر مما حالفني الحظ مع ليكس
    A pobre rapariga não tem sorte com namorados, pois não? Open Subtitles مسكينة هذه الفتاة , لا يوجد لديها أي حظ مع الأصدقاء , أليس كذلك ؟
    Não tivemos sorte com os vizinhos, Gibbs, ninguém viu nada. Open Subtitles ليس هناك حظ مع الجيران يا جيبز لم يرى أحد أي شيء
    Entendi. Teve alguma sorte com o teste dos alimentos? Open Subtitles رائع, هل من حظ مع إختبارات الأطعمة ؟
    Boa sorte, com esse teus pulsos fininhos de mulher. Open Subtitles حظاً موفقاً فى نزعها مع معصميك الشبيهين بالفتيات.
    Dia cheio no escritório. Boa sorte com o Conselho. Open Subtitles يوم كبير في المكتب, حظاً جيداً مع المجلس
    Muito prazer, senhor treinador. Boa sorte com o seu jogo de tolos. Open Subtitles سررت بمعرفتك أيها المدرب حظاً موفقاً مع كرة الأغبياء
    Boa sorte com ela, não me quis contar como aconteceu. Open Subtitles بالتوفيق في فك لسانها لا تريد أن تخبرني ما وقع
    - Boa sorte com a tua. Corey, Cyrus Beene. Open Subtitles حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين
    Que imagem interessante. Ok, bem... boa sorte com o FBI. Open Subtitles هذه صوره حيه حسناً, بالتوفيق مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Talvez eles tenham melhor sorte com os outros locais. Open Subtitles رُبَّمَا سَيكونُ لديهم حظّاً أفضل في المواقعِ الأخرى
    Alguma sorte com o GPS do telemóvel deles? Open Subtitles إرغاموا على الصعود في سيارة دفع رباعي سوداء من قبل مهاجمين مسلحين أي حظ في الحصول على نظام تحديد الموقع للسيارات او الهواتف؟
    Eu desejava-lhe sorte com toda a coisa do marido, mas... não acredito que vá funcionar conisgo. Open Subtitles أرجو لك كل التوفيق في رحلتك للبحث عن زوج المناسـب ولكن هذه المرة لن يفيدك هذا
    Tivemos sorte com ela. Podemos não ter com o teu pai. Open Subtitles لقد حالفنا الحظّ معها، ربّما لا يحالفنا الحظّ مع والدكَ.
    Espero que tenhas mais sorte com as mulheres do que eu. Open Subtitles حسنا .. اتمنى فقط ان يكون لك حظا مع النساء أكثر مني
    - Não. - Tiveste mais sorte com a mulher? Open Subtitles وهل حالفك حظّ أكثر مع المرأة التي أسرتها؟
    Até agora, não tenho tido sorte com nenhuma delas. Open Subtitles حتى الآن، من بين الذين استخدمتهم، لم يحالفني الكثير من الحظ في أي منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد