"sorte e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحظ و
        
    • و الحظ
        
    • نكون محظوظين
        
    • سنكون محظوظين
        
    • لك التوفيق
        
    Vamos levá-lo para nos dar sorte e vamos mandá-lo rio abaixo. Open Subtitles سنأخذها معنا لتجلب لنا الحظ و نتكها لتسبح فى احد الانهار
    "...mas com os avanços científicos, um pouco de sorte e muita esperança, Open Subtitles و لكن مع تقدمنا العلمى قليل من الحظ و كثير من الأمل
    E um antiviral, no caso de se acabar a sorte, e ser uma encefalite herpética. E se for algo auto-imune? Open Subtitles و مضاد للفيروسات في حالة إن حالفنا الحظ و كان التهاب الدماغ
    É de flores e colorido, para trazer-te sorte e alegria. Open Subtitles به الكثير من الألوان ، لجلب السرور و الحظ
    Talvez tenhamos sorte e os pais sejam compatíveis. Open Subtitles ربما نكون محظوظين وينجح والديهما فى إختبار التوافق
    Podemos ter sorte e descobrir alguma coisa mágica, mas não me parece. TED ربما سنكون محظوظين و نكتشف شيء سحري, لكنني لا توقع ذلك.
    - Não, eu quero ir, mas parece ser uma coisa de família, por isso desejo-vos sorte e shalom. Open Subtitles تبدو أنها شؤون عائلية، لذا، أتمنى لك التوفيق وشالوم
    Sabe, com um pouco de sorte e as pessoas certas. Open Subtitles كما تعلمين, مع القليل من الحظ و مع الاشخاص الصحيحين
    A Betty tem uma lista dos alunos mais actuantes, talvez tenhamos sorte e os peixinhos nos levem ao peixe grande. Open Subtitles بيتي لديها قائمة بالطلاب الذين كانوا الأكثر صخباً ربما يحالفنا الحظ و الصغار يقودونا
    Com sorte e um bom vento, a maior parte vai chegar à água. Open Subtitles بمحالفة الحظ و اعتدال الرياح يصل الأغلبية إلى المياه
    Isso significa que temos de guiar por Medellín, à espera de termos sorte e La Quica usar o telefone dele? Open Subtitles وهذا يعني أن علينا التحرك في أنحاء ميديلين على أمل أن يساعدنا الحظ و أن يكون لاكيكا يستخدم هاتفه ؟
    Um pouco de sorte, e muitos colhões. Open Subtitles بقليل من الحظ و كثير من الجرأة
    Mandar-me embora para ver a Roda da sorte e babar-me com outros velhos abandonados. Open Subtitles تريد أن تشحنني إلى مكان أشاهد فيه "دولاب الحظ". و يسيل لعابي مع المسنين آخرين ينقصهم الحب.
    Jogue " Parcheesi". É um jogo de sorte e habilidade. Open Subtitles هل جربت البارشيسي انها لعبة المهارة و الحظ.
    "Talvez tenhamos sorte e o Castle leve um tiro." Open Subtitles "ربما نكون محظوظين , ويتعرض كاسل لإطلاق نار"
    Se pusermos agentes em todas, podemos ter sorte e apanhar Mr. Open Subtitles اذا نشرت الشرطه في كل محل قد نكون محظوظين ونلقي القبض علي نيك فاريس
    Talvez tenhamos sorte e para variar, encontremos alguma relva macia para quando aterrar. Open Subtitles ربما سوف نكون محظوظين و نجد عشباً طرياً لك كي تهبط عليه كنوع من التغييرe.
    Talvez tenhamos sorte e vejamos outro desastre este ano. Open Subtitles ربما سنكون محظوظين و نشاهد حادث هذه السنة
    Talvez tenhamos sorte e o sangue não seja só seu. Open Subtitles ربما سنكون محظوظين بألا يكونوا كلهم يعودون إليك
    Talvez tenhamos sorte e encontremos a arma que ele usou. Open Subtitles ربما سنكون محظوظين و نطابق السلاح الذي استخدمه لضرب امك
    Vim apenas desejar-te boa sorte e tem cuidado. Open Subtitles جئت لكي أتمنى لك التوفيق وكوني حذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more