"sorte não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحظ لا
        
    • الحظ ليس
        
    • الحظ لم
        
    • ليس للحظ
        
    • حظك لم
        
    • ليس الحظ
        
    Em primeiro lugar, a sorte não tem relação com isto. Open Subtitles حسناً، قبل أى شىء الحظ لا علاقة له بهذا.
    Os outros podem ter mais sorte. Não devemos desistir! Open Subtitles واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة
    Por sorte, não há tigres na praia à espera deles, ou eles não saberiam que merda fazer. Open Subtitles لحسن الحظ, ليس هنالك نمور بأنتظارها على الشاطئ عندها, لم يكن له أن يعرف ماذا يفعل
    E a sorte não está comigo agora. Open Subtitles و الحظ ليس عنصرا في حيــاتي الآن
    — por sorte não havia portão de grades — TED لحسن الحظ لم يكن هناك بوّابات على طول الطّريق
    Oh, a sorte não vem ao caso, eu salvei os vossos traseiros. Open Subtitles أوه ، ليس للحظ أي شيء بهذا لقد أنقذت مؤخراتكم هناك
    E a sorte não dura para sempre. Open Subtitles كان هذا فقط بطريق الحظ لا يمكن أن أظل محظوظا طوال حياتى
    Talvez tenhamos sorte. Não há problema. Open Subtitles من الممكن ان يحالفنا الحظ لا مشكلة ياسيدي
    Boa sorte. Não tem nada a ver com sorte. É tudo uma questão de talento. Open Subtitles أوه , نعم الحظ لا يوجد شئ مما حدث له صلة بالحظ
    Na próxima vez que lhe derem um bolinho da sorte, não o abra. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحصل فيها على كعكة الحظ لا تفتحها
    A sorte não dura sempre, ando a queimar algum karma. Open Subtitles الحظ لا يدوم طويلاً وربما يكون نصيبك أن تكون محروقاً
    Mais uma vez, parece que a sorte não está do teu lado. Open Subtitles مرة اخرى , يبدو ان الحظ ليس معك
    Eu não espero que comprendas. A sorte não vem por acaso. Open Subtitles لم أتوقع منك أن تفهمي الحظ ليس بأيدينا
    A sorte não é para aqui chamada, isto é ciência pura, a teoria do caos, a ordem subjacente em dados aparentemente fortuitos. Open Subtitles الحظ ليس له علاقة بهذا هو العلم المطلق ...نظرية الفوضى النظام في البيانات العشوائية ... على ما يبدو
    Parece que a sorte não estava do teu lado hoje. Open Subtitles يبدو أن الحظ ليس في جانبك اليوم
    A sorte não terá nada a ver com isto. Open Subtitles الحظ ليس لديه شئ ليفعله بهذا الشأن
    Sim, não acontece muitas vezes. Por sorte, não havia nada de urgente. Open Subtitles نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل
    Por sorte, não caiu nada quando o médico refez os pontos no Little Chubby. Open Subtitles لحسن الحظ لم يسقط شيء قبل أن يصل الطبيب ليعيد خياطة غرز تشبي الصغير
    Por sorte não havia crianças. O missil vinha da Faixa de Gaza. Open Subtitles لحسن الحظ لم يكن هناك اطفال وقد جاء الصاروخ من قطاع غزة
    A sorte não tem nada a ver com isto. Open Subtitles ليس للحظ علاقة بالأمر
    É uma sorte não seres do tempo do Conflito Microsoft. Open Subtitles لحسن حظك لم تكن ولدت (أثناء نزاع الـ(مايكروسوفت
    A sorte não tem nada a ver com isso. Open Subtitles ليس الحظ الذي نعتمد عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more