"sossegados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هادئون
        
    • هادئين
        
    • الهادئ
        
    • هادئة
        
    Meninos, enquanto estão sossegados, vou ver se a minha mesa está paralela à parede de trás. Open Subtitles يا أطفال ، بينما أنتم هادئون هكذا، سأتأكد من استقامة مكتبي واتزانه
    Têm estado sossegados, porque a maioria estava presa. Open Subtitles إنهم هادئون لأن أغلبهم كان حبيساَ
    Vamos ficar todos muito sossegados. Open Subtitles سوف نكون جميعاً هادئون
    Bem, estes não serão tão sossegados como os outros clientes. Open Subtitles حسناً هؤلاء لن يكونوا هادئين مثل زبائنك الآخرين
    Pequenos, sossegados, a lamberem um prato de leite. Open Subtitles صغار,هادئين,و يدورون حول, صحن الحليب الخاص بهم
    São sempre aqueles que menos suspeitamos. Os sossegados. Open Subtitles إنه دائما الشخص الاقل شبهة تعلمين ، الهادئ
    Como é que um pintor pinta quadros tão calmos e sossegados TED كيف يمكن لرسام أن يقوم برسم لوحات هادئة وساكنة كهذه مع وجود ١١ طفلاً في الجوار؟
    Eram sossegados. Open Subtitles كانوا هادئون وملتزمون
    Os outros moradores são muito... muito sossegados. Open Subtitles والجيران هادئون للغاية.
    - São sossegados? - Muito sossegados. Open Subtitles ـ هل هم هادئون ؟
    Fica calmo. Bonitinhos e sossegados. Open Subtitles لطيفون و هادئون
    E são sossegados. Open Subtitles وهم هادئون.
    E por acaso até estão muito sossegados hoje... Open Subtitles في الحقيقة إنهم هادئين جداً اليوم
    Fiquem sossegados. Todos quietos. Tu, peido. Open Subtitles ابقوا هادئين جيد ، أيها الوطي ابقى هادئ
    Só temos de ficar sossegados mais uns dias, está bem? Open Subtitles علينا البقاء هادئين عدة أيام
    Mantenha os seus homens sossegados. Open Subtitles -فقط أجعل رجالك هادئين
    Vá lá, nós ficamos sossegados. Open Subtitles آه! بربّك ، سنكون هادئين
    É sempre dos mais sossegados que precisamos ter medo. Open Subtitles دائماً الهادئ هو من يفترض ان نخاف منه
    És dos sossegados, não é? Open Subtitles النوع الهادئ , صحيح؟
    é eu ir fazer uma visitazinha ao bom do Doutor e termos uma boa conversa sossegados. Open Subtitles لابد أن أقوم بزيارة صغيرة لصاحبنا الدكتور وأجرى معه دردشة هادئة لطيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more