"soube que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعت أنها
        
    • عرفت أنها
        
    • سمعت انها
        
    • سمع أنها
        
    • علمتُ بأنّها
        
    Achei que a Marilla Cuthbert era uma velha tonta quando Soube que ela tinha adotado uma órfã. Open Subtitles أعتقد أن ماريللا كاثبيرت كانت حمقاء عجوز عندما سمعت أنها تبنت فتاة ميتم صغيرة.
    Soube que ela sofreu um acidente com outros médicos. Open Subtitles سمعت أنها تعرضت لتحطم طائرة مع بعض الأطباء الآخرين.
    Soube que ela pediu para ter alta do hospital ontem à noite. Open Subtitles لقد سمعت أنها خرجت من المستشفى في وقت متأخر البارحة
    Mesmo com o livro, como Soube que ela não estava grávida? Open Subtitles ولكن حتى مع الكتاب، كيف عرفت أنها لم تكن حبلى؟
    Soube que ela morreu. Achei que não havia mal em pegar. Open Subtitles سمعت انها ماتت واعتقدت انه جاهز لمن يريده
    Aparentemente, ele apareceu no hospital quando Soube que ela se tinha magoado. Open Subtitles على ما يبدو، اه، أظهرت أنه حتى في المستشفى عندما سمع أنها لم يصب.
    Sempre Soube que ela iria ser uma boa médica. Open Subtitles لطالما علمتُ بأنّها ستغدو طبيبةً عظيمةً.
    Soube que ela fez a faculdade no continente. Open Subtitles سمعت أنها التحقت بكلية على البر الرئيسي.
    Soube que ela diz às pessoas que se o rei casar com Lady Ana só terá mais um ano de reinado. Open Subtitles حسناً، سمعت أنها تخبر الناس أنا الملك لو تزوج ليدي آن سيفقد السيطرة لعام.
    Soube que ela pode dizer onde estão seus parentes mortos. Open Subtitles سمعت أنها تستطيع إخبارك عن مكان أقاربك الميتين.
    Soube que ela sangrou até á morte durante horas, a sofrer, a agonizar enquanto vias sem poder fazer nada. Open Subtitles لقد سمعت أنها نزفت لساعات حتى الموت تعاني من الالم وانت كنت تشاهد من دون فعل اي شيئ
    É bastante galanteadora, mas Soube que ela é uma rameira e irá responder. Open Subtitles تحوي الكثير من الاطراءات و لكنني سمعت أنها عاهرة و سوف تقوم بالرد عليك
    Soube que ela teve um caso com o teu amigo. Open Subtitles سمعت أنها كانت على علاقة مع صديقك
    Soube que ela joga os sapatos na cabeça dos assistentes. Open Subtitles لقد سمعت أنها ترمي الأحذية على مساعديها
    No momento que Soube que ela era o velho... Open Subtitles أول لحظة عرفت أنها هي من كان العجوز
    Ela precisa de si? Eu posso protegê-la, mas quando vi no twitter, Soube que ela não percebia. Open Subtitles أستطيع حمايتها، ولكن حين قرأت تلك التغريدة، عرفت أنها لم تفهم ذلك
    Soube que ela gastou $100.000 a mais e o pai teve de pagar. Open Subtitles سمعت انها انفقت 100000 دولار فوق الميزانية وكان على والدها ان يكتب شيكا
    Até Soube que ela comeu o urso do pai. Open Subtitles حتى انى سمعت انها اكلت دب ابيها الاليف
    Isso lembra-me de quando o meu pai quis reconquistar a minha mãe quando Soube que ela andava a dormir com o meu tio Steve. Open Subtitles هذا يذكرني بهذا الوقت حين حاول أبي ان يستعيد أمي حين سمع أنها تمارس الجنس "مع العم "ستيف
    Sempre Soube que ela era uma bruxa. O Fitz está apenas a confirmá-lo. Open Subtitles لطالما علمتُ بأنّها ماكره، و (فيتز) أكّد كلامي للتّو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more