Quando ele souber o motivo, tem de deixar-me sair. | Open Subtitles | بمجرد ان يعرف لماذا فعلت ذلك سيتركني اخرج |
Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. | TED | إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك. |
Se ele souber que está encurralado, vai fugir ou fazer o que faz melhor, que é tirar outra vida. | Open Subtitles | إن علم هذا الرجل أنه محاصر, سيهرب أو سيفعل مايفعله عادةً, أي أنه قد يقتل أحداً آخر. |
Também é uma mina de ouro, se souber onde escavar. | Open Subtitles | انه أيضاً منجم ذهب، إذا عرفت أين تحفر به |
-A treinadora mata-me se souber que quebrei o treino. | Open Subtitles | ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم |
Eu acho que se seu marido souber que estava amando um falso cachorro morto, todo esse tempo, ficaria muito triste. | Open Subtitles | أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً |
Seja o que for, está infectado e está convencido que se pode salvar a si mesmo se souber o que é. | Open Subtitles | لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه. |
E se souber quem usou aquela faca para matar o teu pai? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف من الذي إستخدم السكين لقتل والدكَ ؟ |
matam qualquer um que souber demais sobre quem sou. | Open Subtitles | سيقتلون أي أحد يعرف أكثر من اللازم عنّي. |
Para quê fazer o maior roubo de sempre a uma piscina, se ninguém souber que foste tu? | Open Subtitles | ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟ |
Quando o Sapo souber que era falso, deixa-te em paz. | Open Subtitles | عندما يعلم الضفدع انها عديمة القيمة, سيتوقف عن ملاحقتك. |
Se o exército souber disso, fugirá e a cidade cairá. | Open Subtitles | لو علم الجيش بهذا الأمر فسيهربون و ستسقط المدينة |
Mas se a imprensa souber disso, só vai parecer uma coisa: | Open Subtitles | لكن اذا علم الإعلام عن هذا سيبدو الأمر كشيئا واحد |
Se a aldeia souber que estamos a chegar, montarão uma defesa. | Open Subtitles | لو أن القرية عرفت أننا قادمون سيقومون بعمل تحصينات دفاعية |
Mas não sei se me sentirei mais segura, se souber. | Open Subtitles | لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت. |
Se a Sue souber, você vai receber um chute invisível nas bolas. | Open Subtitles | إذا علمت سو بذلك , ستتلقى منها ضربات خفية في خصيتاك |
Se a minha mãe souber quem é, nunca mais me deixa vê-lo. | Open Subtitles | إذا علمت أمي من هو لن تسمح لي برؤية مرة ثانية |
Se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. | Open Subtitles | ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب |
Vai passar-se outra vez, quando souber que a gaja era polícia? | Open Subtitles | هل سيخفق مجدداً حين يكتشف أنّ تلك المرأة هي شرطية؟ |
Quero ver a cara dele quando souber das notícias. | Open Subtitles | لا استطيع النتظار لرؤية وجهه عندما يسمع الخبر |
Mas quando souber que tens três restaurantes, estás em sarilhos... dos grandes. | Open Subtitles | لكن عندما تسمع بأنك تملكين 3 مطاعم ستكونين في مأزق كبير |
Se souber que já não gosto dele, isso vai dar cabo dele. | Open Subtitles | اذا اكتشف اننى لا ابادله الحب هذا سوف يدمرة تماما |
Se ir atrás do Roark significar morrer, quer perca ou ganhe, morro à gargalhada se souber que pelo menos isto fiz bem. | Open Subtitles | الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً |
Bem, se alguém souber alguma coisa dela, digam-me | Open Subtitles | حسنا , إذا أيا منكم سمع عنها مرة أخرى , فليخبرني |
A minha mulher vai-me foder quando souber que deixei... uma gaja como tu andar a roçar o vestido cor de rosa pela casa | Open Subtitles | زوجتي سوف تقتلني عندما تكتشف بأني سمحت لسحاقية ترتدي ثوباً مطاطياً وردياً تبحث عن فرصتها |
O acordo é melhor para toda a gente, se apenas eu souber onde está. | Open Subtitles | الترتيبات جيدة للجميع فقط في حالة معرفتي أين هي |