ويكيبيديا

    "souber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعرف
        
    • يعلم
        
    • علم
        
    • عرفت
        
    • علمت
        
    • عرف
        
    • يكتشف
        
    • يسمع
        
    • تسمع
        
    • اكتشف
        
    • اكتشفت
        
    • سمع
        
    • تكتشف
        
    • الخبر
        
    • معرفتي
        
    Quando ele souber o motivo, tem de deixar-me sair. Open Subtitles بمجرد ان يعرف لماذا فعلت ذلك سيتركني اخرج
    Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. TED إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك.
    Se ele souber que está encurralado, vai fugir ou fazer o que faz melhor, que é tirar outra vida. Open Subtitles إن علم هذا الرجل أنه محاصر, سيهرب أو سيفعل مايفعله عادةً, أي أنه قد يقتل أحداً آخر.
    Também é uma mina de ouro, se souber onde escavar. Open Subtitles انه أيضاً منجم ذهب، إذا عرفت أين تحفر به
    -A treinadora mata-me se souber que quebrei o treino. Open Subtitles ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم
    Eu acho que se seu marido souber que estava amando um falso cachorro morto, todo esse tempo, ficaria muito triste. Open Subtitles أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً
    Seja o que for, está infectado e está convencido que se pode salvar a si mesmo se souber o que é. Open Subtitles لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه.
    E se souber quem usou aquela faca para matar o teu pai? Open Subtitles ماذا لو كان يعرف من الذي إستخدم السكين لقتل والدكَ ؟
    matam qualquer um que souber demais sobre quem sou. Open Subtitles سيقتلون أي أحد يعرف أكثر من اللازم عنّي.
    Para quê fazer o maior roubo de sempre a uma piscina, se ninguém souber que foste tu? Open Subtitles ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟
    Quando o Sapo souber que era falso, deixa-te em paz. Open Subtitles عندما يعلم الضفدع انها عديمة القيمة, سيتوقف عن ملاحقتك.
    Se o exército souber disso, fugirá e a cidade cairá. Open Subtitles لو علم الجيش بهذا الأمر فسيهربون و ستسقط المدينة
    Mas se a imprensa souber disso, só vai parecer uma coisa: Open Subtitles لكن اذا علم الإعلام عن هذا سيبدو الأمر كشيئا واحد
    Se a aldeia souber que estamos a chegar, montarão uma defesa. Open Subtitles لو أن القرية عرفت أننا قادمون سيقومون بعمل تحصينات دفاعية
    Mas não sei se me sentirei mais segura, se souber. Open Subtitles لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت.
    Se a Sue souber, você vai receber um chute invisível nas bolas. Open Subtitles إذا علمت سو بذلك , ستتلقى منها ضربات خفية في خصيتاك
    Se a minha mãe souber quem é, nunca mais me deixa vê-lo. Open Subtitles إذا علمت أمي من هو لن تسمح لي برؤية مرة ثانية
    Se ele souber o que sinto por ele, não o esquecerá. Open Subtitles ,لو عرف حقيقة مشاعري تجاهه .لن يدع هذه المشاعر لتذهب
    Vai passar-se outra vez, quando souber que a gaja era polícia? Open Subtitles هل سيخفق مجدداً حين يكتشف أنّ تلك المرأة هي شرطية؟
    Quero ver a cara dele quando souber das notícias. Open Subtitles لا استطيع النتظار لرؤية وجهه عندما يسمع الخبر
    Mas quando souber que tens três restaurantes, estás em sarilhos... dos grandes. Open Subtitles لكن عندما تسمع بأنك تملكين 3 مطاعم ستكونين في مأزق كبير
    Se souber que já não gosto dele, isso vai dar cabo dele. Open Subtitles اذا اكتشف اننى لا ابادله الحب هذا سوف يدمرة تماما
    Se ir atrás do Roark significar morrer, quer perca ou ganhe, morro à gargalhada se souber que pelo menos isto fiz bem. Open Subtitles الذهاب وراء رورك يعني الموت ، النصر أو الخسارة اللعنة سأموت من الضحك لو اكتشفت أن ما أفعله كان خطأً
    Bem, se alguém souber alguma coisa dela, digam-me Open Subtitles حسنا , إذا أيا منكم سمع عنها مرة أخرى , فليخبرني
    A minha mulher vai-me foder quando souber que deixei... uma gaja como tu andar a roçar o vestido cor de rosa pela casa Open Subtitles زوجتي سوف تقتلني عندما تكتشف بأني سمحت لسحاقية ترتدي ثوباً مطاطياً وردياً تبحث عن فرصتها
    O acordo é melhor para toda a gente, se apenas eu souber onde está. Open Subtitles الترتيبات جيدة للجميع فقط في حالة معرفتي أين هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد