É como se soubessem o que os miúdos andam a fazer. | Open Subtitles | تقريباً كأنهم يعرفون ما كان يفعله الصبى أيا كان. |
Se os seus rapazes da cena do crime soubessem o que andavam a fazer... teriam encontrado vestígios de sangue na gravilha neste sitio. | Open Subtitles | إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا |
É. Talvez não soubessem o que eram 100 milhões. | Open Subtitles | ولكن هناك احتمال أنهم لم يكونوا يعرفون ما المئة مليون، إذ لم تكن هناك حاجة لرقم بهذا الحجم |
Sabes o que fariam se soubessem o que tenho feito? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا سيفعلون بي إذا علموا ما أفعل؟ |
Se soubessem o que conseguimos fazer, usavam-nos até não dar mais. | Open Subtitles | لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت |
Aposto que metade do país pagaria para te ver na fogueira se soubessem o que estás a escrever. | Open Subtitles | أراهن أن نصف الشعب سيريد أن يراك وأنت تحترق على الخازوق لو عرفوا ما الذى تؤلفة. |
E se soubessem o que pensavas deles, deixavam de vir. | Open Subtitles | و هذا, إن كانو يعلمون بما.. تظنُّ بهم بالحقيقة, لتوقفوا عن الحضور إليك |
Se os seus rapazes da cena do crime soubessem o que andavam a fazer teriam encontrado vestígios de sangue na gravilha neste sitio. | Open Subtitles | إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا |
Como se todos soubessem o que eu fiz e ninguém se quizesse aproximar de mim. | Open Subtitles | أنهم جميعا يعرفون ما فعلته وأن أيا منهم لن تأتي بالقرب مني. |
Sempre duvidei que soubessem o que estavam a fazer. | Open Subtitles | دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه |
Se eles soubessem o que o futuro poderia conter olhariam para mim de modo diferente. | Open Subtitles | إذا كانوا يعرفون ما يمكن أن يحمله المستقبل ينظرون لي بطريقة مختلفة فإنهم يخافوا |
Se soubessem o que eu sei provavelmente estarias morto. | Open Subtitles | لو أنهم يعرفون ما أعرفه... من المحتمل أن تكون ميتاً الآن... . |
Em suma, em vez de os nossos alunos, aprenderem técnicas de cálculo, acho que teria mais significado se todos eles soubessem o que significa dois desvios padrão da média. E digo-o a sério. | TED | باختصار ، بدلا من أن يدرس طلابنا تقنيات التفاضل والتكامل أعتقد أن وقعها سيكون أكبر بكثير لو أنهم جميعا علموا ما يعنيه إنحرافين معياريين من المتوسط. |
Se soubessem o que estou a fazer, matavam-me. | Open Subtitles | إذا علموا ما فعلت، سيقتلونني. |
Tens pessoas próximas que não ficavam contentes se soubessem o que sei. | Open Subtitles | هنالك اشخاص قريبون لك لن يكونوا سعيدين اذا عرفوا ما اعرفه |
Não só achavam misterioso que os pais soubessem o que é que eles tinham estado a jogar mas as crianças adoram jogar jogos com os pais. | TED | لم يشعروا فقط بأن اللعبة مثل السحر بأن أولياء أمورهم عرفوا ما كانوا يلعبون، يحبُ الأطفال لعب الألعاب مع أولياء أمورهم. |
É como que os outros do grupo não soubessem o que ele está a fazer. | Open Subtitles | من المرجح أن الآخرين بالمجموعة لا يعلمون بما يفعله |