| Naquele dia em particular, estou num local chamado Soweto, na África do Sul, e estou num sítio que vende seguros funerários. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
| Assim, na manhã de 16 de junho de 1976, milhares de miúdos, da cidade do Soweto, saíram das escolas. | TED | لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس. |
| E invariavelmente começam a fazer ligação entre esses miúdos no Soweto e eles próprios. | TED | وبدأوا في معرفة المتشابهات بوضوح بين هؤلاء الأطفال في سويتو وأنفسهم. |
| Aprenderam que os acontecimentos como o levantamento no Soweto não fazem parte da história antiga e não têm que acabar em tragédia. | TED | تعلموا أحداثًا مثل انتفاضة سويتو ليس تاريخًا قديمًا، وليست محتومة بأن تنتهي بمأساة |
| As crianças da escola do Soweto estão em greve, e falam duma coisa chamada consciência negra. | Open Subtitles | أطفال مدرسة في سويتو معتصمين بدعوة تشجيعية من حركة ما تدعى الوعي الأسود |
| Eu sou de Soweto, camarada. Mas se for apanhado, borro-me todo. | Open Subtitles | انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي |
| e o levantamento no Soweto acabou numa tragédia. | TED | وانتهاء انتفاضة سويتو في مأساة. |
| O "apartheid" só terminou quase 20 anos depois mas o ativismo daqueles miúdos no Soweto alterou profundamente a forma como o mundo encarava o que estava a acontecer na África do Sul. | TED | لم تنته العنصرية إلا بعد حوالي 20 سنة، لكن نشاط الأطفال في سويتو غيّر تغييرًا عميق الطريقة التي ينظر بها العالم لجنوب إفريقيا |
| Nos meses e anos que se seguiram ao levantamento no Soweto, cada vez mais países exerceram pressão política e económica sobre o governo sul-africano para acabar com o "apartheid" e isso deveu-se, em grande parte, ao ativismo daqueles miúdos no Soweto. | TED | في الأشهر والسنوات التي تلت انتفاضة سويتو عديد من البلدان تمارس ضغوطا سياسية واقتصادية على حكومة جنوب أفريقيا لإنهاء العنصرية، وكان ذلك بسبب نشاط هؤلاء الأطفال في سويتو. |
| Crianças no Soweto a brincar num trampolim. | TED | أطفال يلعبون في سويتو على الترامبولين. |
| ASSASSINADAS MAIS DE 700 CRIANÇAS DAS ESCOLAS NOS DISTÚRBIOS DO Soweto INICIADOS A 16 DE JUNHO DE 1976 E MAIS DE 4.000 FICARAM FERIDAS. | Open Subtitles | أكثر من 700 من أطفال المدارس قتلوا في إحتجاجات سويتو التي بدأت في السادس من يونيو/حزيران في العــ(1976ـام وجُرح أكثر من 4 آلاف |
| Residentes do Soweto disseram que nas primeiras horas desta manhã, membros do Partido Libertador do Inkatha atacaram zonas do Soweto, conhecidas por serem simpatizantes do "ANC". | Open Subtitles | سكان (سويتو) يقولون أنه في الساعات الأولى من الصباح أفراد من حزب حرية (إنكاثا) هاجموا أماكِن من (سويتو) معروفة بتعاطفها مع حزب المؤتمر الوطني الإفريقي |
| Trabalhadores no albergue de Nancefield, cidade do Soweto | Open Subtitles | نزل العمال (نانسفيلد) - مدينة (سويتو) |
| Estação de Inhlazane, cidade de Soweto | Open Subtitles | محطة (إنلازان) - مدينة (سويتو) |
| Um ladrãozito do Soweto. | Open Subtitles | اللص الصغير من "سويتو". |
| Talvez eu apareça no teu esconderijo, no Soweto. | Open Subtitles | (لربما سآتي لمكانكم السري في (سويتو |
| Nancefield, cidade de Soweto | Open Subtitles | (نانسفيلد) - مدينة (سويتو) |
| Soweto! | Open Subtitles | (سويتو) ،، (سويتو) |
| Soweto! | Open Subtitles | (سويتو) ،، (سويتو) |