"sozinho na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحيداً في
        
    • لوحده في
        
    • بمفرده في
        
    • وحدي في
        
    • لوحدي في
        
    • وحده في
        
    • وحيدا في
        
    • وحيدٌ في
        
    • بمفردي في
        
    • لوحدك في
        
    • وحده فى
        
    • وحيد في
        
    • وحيداً على
        
    Mas o rapaz não consegue sobreviver sozinho na selva. Open Subtitles ولكن لا يمكن للولد البقاء حياً وحيداً في الغابة
    Se alguém me quiser, estou a comer isto sozinho na cave. Open Subtitles إذا أرادني أحد ما فأنا آكل وحيداً في القبو
    Um carro no acostamento, um homem sozinho na direção. Open Subtitles سيارة على جانب الطريق ذكر لوحده في مقعد السائق
    Ninguém devia estar sozinho na véspera de Natal, nem mesmo aqui o nosso amigo. Open Subtitles لا يجب أن يبقى أحداً بمفرده في عيد الكريسماس , حتى صديقنا هنا
    Demoro um minuto a perceber que estou sozinho na cama. Open Subtitles يأخذ مني دقيقة لأدرج بأنني وحدي في السرير
    Deve ser chato ficar sozinho na véspera de Natal? Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا سيء نوعاً ما أن أكون هنا لوحدي في ليلة عيد الميلاد
    Trabalho que faz sozinho na sua fortaleza de solidão. Open Subtitles عمل سيقوم به وحده في حصنه الإنفرادي الخاص
    Quando fico sozinho na garagem, cheiro as tuas luvas. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أكون وحيدا في المرآب أشتم قفازات عملك
    Ele está sozinho na cidade e pediu ajuda. Open Subtitles و هو وحيدٌ في البلدة و قد طلب المساعدة
    Não, como é que me deixaste sozinho na memória? Open Subtitles كلا، أقصد كيف تركتيني بمفردي في الذّاكرة؟
    Que insiste em conseguir mulheres estranhas e estúpidas que nunca o amariam da forma como tu o amas, que o deixariam do lado de fora, sozinho na noite, desejando com todo o teu coração que ele recupere os sentidos Open Subtitles والذي يصر على مضاجعة نساء غريبات وغبيات.. واللاتي لن تحبه كما تحبه أنت تاركك تقف بالخارج.. وحيداً في الليل..
    Não se preocupe. Não ficará sozinho na cela. Open Subtitles حسناً ، لن أقلق لن تكون وحيداً في صومعتك
    Isso é por me deixares sozinho na floresta, com 20 mosqueteiros mortos. Open Subtitles هذا جراء تركي وحيداً في الغابة مع 20 فارس ميت
    Hoje encontrei o meu filho de 5 anos a andar sozinho na estrada. Open Subtitles لقد وجدت ابني ذو الخمس سنوات يسير لوحده في الشارع اليوم
    Se bem me lembro, foste tu que o deixaste sozinho na festa em que ele estava a ser honrado. Open Subtitles حسنا, كما أتذكر جيدا تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم
    Vais deixar o teu melhor amigo, sozinho na sua primeira noite num château sinistro... Open Subtitles اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟
    Ele está sozinho na cela, onde ele tem livros e papel 23 horas por dia. Open Subtitles ،إنه بمفرده في زنزانته حيث يملك كتباً و أوراقاً لـ23 ساعة يومياً
    sozinho na floresta, preso no corpo congelado de um assassino alcoólico. Open Subtitles وحدي في البرية حبيس جثة متجمدة لمدمن كحول قاتل؟
    Ela tomou conta de mim toda a sua vida, e é assustador para ela, imaginar-me sozinho na grande cidade. Open Subtitles لقد إعتنت بي طوال حياتي ومن المخيف بالنسبة لها التفكير في سكني لوحدي في مدينة كبيرة.
    O rapaz não tem família que se conheça, não comunica, e foi encontrado a vaguear sozinho na cidade. Open Subtitles الولد ليس له عائلة كما تعلم ، ولا يتصل بأحد وقد وجد يتجول وحده في المدينه
    Ela ainda tinha a chave do apartamento, então entrou, encontrou-o sozinho na cama, foi até ele e... atirou. Open Subtitles لا زلت تملك مفتاح للشقة لذلك سمحت لنفسها بالدخول وجدته وحيدا في السرير ذهبت مباشرة إليه ثم أطلقت عليه
    E você está sozinho na cozinha. Open Subtitles وأنت وحيدٌ في المطبخ.
    Mas, não deixarei a minha casa, não viverei sozinho na floresta. Open Subtitles ولكني لن أترك دياري وأعيش بمفردي في الغابة
    Não se pode estar sozinho na nossa própria casa. Open Subtitles ترغب في أن تكون لوحدك، لا يمكنك حتى أن تكون لوحدك في منزلك
    O Watkins foi atacado por um animal quando estava sozinho na floresta. Open Subtitles لقد هوجم " واتكينز " بواسطة حيوان عندما كان وحده فى الغابة
    E depois pôs-me de lado e fodeu-me completamente, como um puto acólito sozinho na sacristia, depois do préstimo. Open Subtitles وبعد ذالك نحاني جانباً كخادم وحيد في غرفة الكنيسة
    Percebido, não quero deixar o pequeno Monty Junior Junior, sozinho na praia no futuro. Open Subtitles عُلم ، لا أريد ترك الكلب (مونتي الحفيد) وحيداً على الشاطئ بمفرده في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more