Mas o rapaz não consegue sobreviver sozinho na selva. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن للولد البقاء حياً وحيداً في الغابة |
Se alguém me quiser, estou a comer isto sozinho na cave. | Open Subtitles | إذا أرادني أحد ما فأنا آكل وحيداً في القبو |
Um carro no acostamento, um homem sozinho na direção. | Open Subtitles | سيارة على جانب الطريق ذكر لوحده في مقعد السائق |
Ninguém devia estar sozinho na véspera de Natal, nem mesmo aqui o nosso amigo. | Open Subtitles | لا يجب أن يبقى أحداً بمفرده في عيد الكريسماس , حتى صديقنا هنا |
Demoro um minuto a perceber que estou sozinho na cama. | Open Subtitles | يأخذ مني دقيقة لأدرج بأنني وحدي في السرير |
Deve ser chato ficar sozinho na véspera de Natal? | Open Subtitles | أعتقد أنَّ هذا سيء نوعاً ما أن أكون هنا لوحدي في ليلة عيد الميلاد |
Trabalho que faz sozinho na sua fortaleza de solidão. | Open Subtitles | عمل سيقوم به وحده في حصنه الإنفرادي الخاص |
Quando fico sozinho na garagem, cheiro as tuas luvas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عندما أكون وحيدا في المرآب أشتم قفازات عملك |
Ele está sozinho na cidade e pediu ajuda. | Open Subtitles | و هو وحيدٌ في البلدة و قد طلب المساعدة |
Não, como é que me deixaste sozinho na memória? | Open Subtitles | كلا، أقصد كيف تركتيني بمفردي في الذّاكرة؟ |
Que insiste em conseguir mulheres estranhas e estúpidas que nunca o amariam da forma como tu o amas, que o deixariam do lado de fora, sozinho na noite, desejando com todo o teu coração que ele recupere os sentidos | Open Subtitles | والذي يصر على مضاجعة نساء غريبات وغبيات.. واللاتي لن تحبه كما تحبه أنت تاركك تقف بالخارج.. وحيداً في الليل.. |
Não se preocupe. Não ficará sozinho na cela. | Open Subtitles | حسناً ، لن أقلق لن تكون وحيداً في صومعتك |
Isso é por me deixares sozinho na floresta, com 20 mosqueteiros mortos. | Open Subtitles | هذا جراء تركي وحيداً في الغابة مع 20 فارس ميت |
Hoje encontrei o meu filho de 5 anos a andar sozinho na estrada. | Open Subtitles | لقد وجدت ابني ذو الخمس سنوات يسير لوحده في الشارع اليوم |
Se bem me lembro, foste tu que o deixaste sozinho na festa em que ele estava a ser honrado. | Open Subtitles | حسنا, كما أتذكر جيدا تركتيه لوحده في حفلة عندما كرم |
Vais deixar o teu melhor amigo, sozinho na sua primeira noite num château sinistro... | Open Subtitles | اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟ |
Ele está sozinho na cela, onde ele tem livros e papel 23 horas por dia. | Open Subtitles | ،إنه بمفرده في زنزانته حيث يملك كتباً و أوراقاً لـ23 ساعة يومياً |
sozinho na floresta, preso no corpo congelado de um assassino alcoólico. | Open Subtitles | وحدي في البرية حبيس جثة متجمدة لمدمن كحول قاتل؟ |
Ela tomou conta de mim toda a sua vida, e é assustador para ela, imaginar-me sozinho na grande cidade. | Open Subtitles | لقد إعتنت بي طوال حياتي ومن المخيف بالنسبة لها التفكير في سكني لوحدي في مدينة كبيرة. |
O rapaz não tem família que se conheça, não comunica, e foi encontrado a vaguear sozinho na cidade. | Open Subtitles | الولد ليس له عائلة كما تعلم ، ولا يتصل بأحد وقد وجد يتجول وحده في المدينه |
Ela ainda tinha a chave do apartamento, então entrou, encontrou-o sozinho na cama, foi até ele e... atirou. | Open Subtitles | لا زلت تملك مفتاح للشقة لذلك سمحت لنفسها بالدخول وجدته وحيدا في السرير ذهبت مباشرة إليه ثم أطلقت عليه |
E você está sozinho na cozinha. | Open Subtitles | وأنت وحيدٌ في المطبخ. |
Mas, não deixarei a minha casa, não viverei sozinho na floresta. | Open Subtitles | ولكني لن أترك دياري وأعيش بمفردي في الغابة |
Não se pode estar sozinho na nossa própria casa. | Open Subtitles | ترغب في أن تكون لوحدك، لا يمكنك حتى أن تكون لوحدك في منزلك |
O Watkins foi atacado por um animal quando estava sozinho na floresta. | Open Subtitles | لقد هوجم " واتكينز " بواسطة حيوان عندما كان وحده فى الغابة |
E depois pôs-me de lado e fodeu-me completamente, como um puto acólito sozinho na sacristia, depois do préstimo. | Open Subtitles | وبعد ذالك نحاني جانباً كخادم وحيد في غرفة الكنيسة |
Percebido, não quero deixar o pequeno Monty Junior Junior, sozinho na praia no futuro. | Open Subtitles | عُلم ، لا أريد ترك الكلب (مونتي الحفيد) وحيداً على الشاطئ بمفرده في المستقبل |