"stop" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستوب
        
    • توقف
        
    • وقوف
        
    • لاتتوقف
        
    • اشارة التوقف
        
    • إشارة التوقف
        
    • قف
        
    • زر التوقف
        
    • واصل إظهاره
        
    E choveu tanto que partes de Whistle Stop ficaram inundadas. Open Subtitles أمطرت وامطرت, وغمرت مناطق كثيرة من ويستل ستوب
    Não, e tal qual como costumávamos comer no Whistle Stop Cafe. Open Subtitles لا, مناسبين جدا تعودنا ان نأكلهم في كافيه ويستل ستوب.مم!
    Podem descobrir o que funciona melhor para vocês, mas precisam de ter sinais de Stop na vossa vida. TED يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم.
    Outra coisa que lhe disse através da intérprete, — além daquilo de dizer "Stop" — foi para não me prestar atenção. TED و أحد الأشياء التي قلت لها من خلال المترجمة-- مجددا، موضوع أن تقول لي "توقف"-- هو ألا تعيرني اهتماما.
    - Estás louco! - Talvez. Mas tu passaste um sinal de "Stop". Open Subtitles ـ انت مجنون ـ ربما,ولكنك تجاوزت اشارة وقوف للتو
    Tick tock on the clock But the party don't Stop, no - Oh, oh, oh, oh Open Subtitles ♪ تيك توك على الساعة لكن الحفلة لاتتوقف, لا ♪ ♪ لاتتوقف, واصل إظهاره
    Trabalhaste naquele Quick Stop tipo, uma década, e estás aqui há um ano, quase. Open Subtitles كم أنا شخص قبيح فاشل وغير حاسم " لقد عملت فى " كويك ستوب حوالى عشر سنين وأنت هنا منذ عام تقريباً
    Antes disto, eu ouvi dizer que foi o Quick Stop durante, quê, 10 anos? Open Subtitles " قبل هذا سمعت أنك كنت فى " كويك ستوب لفتره تقدر بحوالى كم ؟
    ! Comprava a Quick Stop e reabria-a eu mesmo! Open Subtitles أشترى كويك ستوب وأعيد افتتاحه بنفسى
    Já estive para desistir, mas fizeram-me voltar com a "Don't Stop Believing". Open Subtitles الآن , كنت سأنهيها سريعا "لكنكم يا رفاق ارجعتموني مع " دونت ستوب بليفن
    Sim, tenho um incêndio na Quick Stop. Open Subtitles هناك حريق فى متجر كويك ستوب
    "A mercadoria parece ser genuina, Stop. Avancem com o negócio. Open Subtitles البضاعه تبدو أصليه, توقف استمر بدءاً من الصفقه.
    "Data de partida 16 dias Stop preciso de 500 dólares para confirmar reserva Stop" Open Subtitles الإبحار يأخذ 16 يوما. توقف 500 دولار لتأكيد الحجز.
    Antecedentes familiares, telefonemas, estratos bancários, análise da urina numa operação Stop em Moscovo: 0,367. Open Subtitles تاريخ العائلة،سجلات الهاتف،حسابات البنوك تحليل بول من مرور موسكو توقف الشهر الماضى
    Estou aqui por causa de um miúdo que não parou no Stop. Open Subtitles أنا هنا لأن فتى ما تخطى لافتة وقوف
    Ticktockon theclock, but the party don't Stop, no Open Subtitles ♪ تيك توك على الساعة لكن الحفلة لاتتوقف, لا ♪
    Estás a chegar a um Stop. Open Subtitles اوكي , ها نحن لإشارة التوقف. ها نحن نقترب من اشارة التوقف.
    Quando chegares ao sinal de Stop viras para a esquerda, certo? Open Subtitles عندما تصل إلى إشارة التوقف إستدرْ لليسار. بحسنا استدير لليسار
    Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de Stop. TED هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع.
    As câmaras do elevador apanharam uma hóspede a carregar no botão de Stop de emergência, para uma sessão de amassos com o namorado. Open Subtitles صوّرت كاميرات المصعد ضيفة وهي تضغط زر التوقف للطوارئ حتّى تداعب خليلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more