Se você for esperta, se mantiver a sua boca calada e não andar mais a farejar por aí... você terá dinheiro, ficará carregada dele. | Open Subtitles | لو كنتى ذكية , فأبقي فمك مغلقاً و لا تتطفلي و ستنالين المال بكثرة |
Não foi meu desejo, mas meu comando. Eu ordenei que ficasse aqui hoje proferindo virtudes de sua boca. | Open Subtitles | وأنا أرى أنك تقف هنا وتلقى بالتراهات من فمك |
A sua boca chega secar tanto que não pode pôr um cigarro nela? | Open Subtitles | هل حدث يوماً أن فمك يصبح جافاً جداً بحيث لا تستطيعي وضع سيجارة فيه؟ |
"Somente coisas entediantes e estúpidas saiam de sua boca, mas... " | Open Subtitles | وفقط هي الأشياء الغبية والمملة هي التي تأتي من فمه |
O conhecimento da lei brota da sua boca, pois ele é o anjo do senhor dos exércitos. | Open Subtitles | ومن خلال فمه سنقترب من معرفة القانون لأنه ملاك الله |
Apenas ponha pra fora de sua boca. | Open Subtitles | ـ كُل ما أكترث له هو أن ترميها من فمكِ و حسب |
Fecharei sua boca. Não sabe meu nome. Vou te dar uma surra. | Open Subtitles | سانتزع لسانك من فمك انت حتى لا تعرف اسمى |
Continue a falar assim que eu ainda vou lavar a sua boca com sabão. | Open Subtitles | تابع الحديث بهذه الطريقة وسأضطر إلى غسيل فمك |
A sua boca pode trazer-lhe muitos sarilhos, Miss O'Neil. | Open Subtitles | لقد جلب لك فمك الكثير من المشاكل مؤخراً آنسة أونيل |
Dizem que é muito bom e derrete em sua boca. | Open Subtitles | هو له منشار حاد ولكنهم يقولون أنه يذوب في فمك |
Sabe, é que eu ia pôr aí as waffles, mas é demasiado perto da sua boca, percebe o que quero dizer? | Open Subtitles | كنت سأضع الفطائر هناك ولكن ذلك قريب من فمك, تفهم ما أقصده ؟ |
O que sai da sua boca é um desperdício de ar, um evento aéreo tóxico. | Open Subtitles | مهما كان ما سيخرج من فمك فهو مجرد نفايات, غاز سام جداً |
Como se denmachassem na sua boca... e viajam até seu cérebro, abaixam-no pelo espinha... e mais tarde explodem-lhe nos dedos do pé. | Open Subtitles | إنه يبدأ في فمك ينتقل الى راسك ثم يمتد على طول العمود الفقري ثم ينفجر من أصابع قدميك |
Isso é certo você não pode, agora tente mantenha sua boca fechada durante 5 minutos. | Open Subtitles | ذلك صحيح أنت لا تستطيع، حاول ان تبقى فمك مغلق ل5 دقائقِ. |
Quando o cronómetro disparar, a sua boca ficará rasgada para todo o sempre. | Open Subtitles | عندما يتوقف العد التنازلي سيكون فمك مهشم،مفتوح |
O conhecimento da lei brota da sua boca, pois ele é o anjo do senhor dos exércitos. | Open Subtitles | ومن خلال فمه سنقترب من معرفة القانون لأنه ملاك الله |
Ficando imóvel no meio da água, a sua boca enorme permite-lhe apanhar presas que passem, quer sejam pequenas ou grandes. | Open Subtitles | ..وهو يتدلى بدون حركه وسط المياه يمكنه اتساع فمه الهائل من التعامل مع أي فريسة ماره ..سواء أكانت صغيره |
O homem raivoso abre a sua boca e fecha os olhos. | Open Subtitles | لكي تدرك ان الرجل الغاضب يفتح فمه ويغلق عينه |
Sinto dessa forma com o meu caralho dentro da sua boca. | Open Subtitles | أشعر مثله تماماً عندما يكون عضوي في فمكِ |
Deus colocou em sua boca palavras terríveis. Deus colocou em sua boca palavras terríveis. | Open Subtitles | وضع الله على لسانه كلمات جريئة. |
Segure isso com a sua boca, e é melhor fazer o que dissermos senão, eu te mato. | Open Subtitles | ابقي هذه الاشياء بفمك من الافضل ان تفعل مانأمرك به والا اقسم اني سأقتلك |
Aparentemente não estava feliz com a parte superior da sua boca... | Open Subtitles | على ما يبدو لم يكن سعيد بالنصف العلوى من فمّه |
Por favor abra a sua boca... | Open Subtitles | افتح فَمَّكَ رجاءً |
Olhei para a minha irmã. Um lamento de dor, sofrimento e surpresa ameaçava irromper da sua boca e acordar os meus pais da sua longa sesta de inverno. | TED | وهذا العويل بسبب الألم والمعاناة والاندهاش يهدد بالخروج من فمها ويهدد بايقاظ والدي من سبات الشتاء الطويل |
Tem de cortar os pontos de sua boca. | Open Subtitles | عليك ان تفتحي الغُرَز من فمِها |
Três palavras que nunca pensei ouvir da sua boca. | Open Subtitles | كلمتين ظننت أنني لن أسمعهما قط يخرجان من فمّك |
Leva tempo para a entender, as palavras que saem da sua boca. | Open Subtitles | توقّت التقديرات لفهمها. أدخلت الكلمات فمّها مضحك. |