Cancele o encontro. Sua Excelência me assegurou que o assunto não pode esperar. | Open Subtitles | لكن سعادته أكد لى أن الأمر لا يمكنه الأنتظار. |
Adorava ficar para conversarmos mas... não se faz Sua Excelência esperar. | Open Subtitles | أحب أن ادردش معك لفترة أطول لكنك لن تجعل سعادته ينتظر اكثر |
Sua Excelência, a competição acabou. Eu espero que esteja satisfeito. | Open Subtitles | سعادتك ، لقد إنتهتم المنافسة أتمني أن تكون مرضياً |
Portanto, não precisamos verificar se Sua Excelência teve movimento intestinais. | Open Subtitles | إذن، فنحن بحاجة لأن لا ننظر أكثر من أنّ سعادتك ليس لديه حركة ضد الصحون |
- O Professor, ele está a caminho... Sua Excelência. | Open Subtitles | - واكسانتوس؟ - البروفيسور, انه في طريقه سعادتكم |
Senhoras e senhores, dêem as boas vindas a Sua Excelência, o Primeiro ministro do Japão, | Open Subtitles | سيداتي سادتي من فضلكم اعطوا ترحيب حار إلى سعادة رئيس وزراء اليابان |
Sua Excelência está encantado... de ser recebido pelas crianças de Tomania. | Open Subtitles | صاحب السعادة يبدو مسرورا بينما يحييه أطفال تومينيا |
Foi a última vez em que Sua Excelência... ficou feliz em receber seus vizinhos, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | فهو كان آخر مره كان فيها اللورد كان سعيداً بإستضافة جيرانه كالسابق |
O resto de vocês devem ir e rezar pelo descanso da alma de Sua Excelência. | Open Subtitles | أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته |
Sua Excelência pediu aos padres Australianos para abrir uma escola aqui. Para nos ensinar línguas. | Open Subtitles | سعادته طلب من الكهنة الإسترالين فتح مدرسة هنا كي يُعلّمنا اللغات |
Sua Excelência está a dificultar sobre a estrada outra vez. | Open Subtitles | سعادته أصبح صعب المراس بشأن الطريق مجدداً |
Eu espero que Sua Excelência não tenha dado tanta dificuldade à sua mãe. | Open Subtitles | آمل من سعادتك بأن لا تتسبّب بالمتاعِب لأمّه |
O quanto é que esse troféu realmente nos custou? Talvez a Sua Excelência considere isso. | Open Subtitles | كم يكلف هذا الكأس بالنسبة لنا ؟ ربما سعادتك يمكن أن تراعي ذلك |
Não discutirei com Sua Excelência. Deixe-me passar. | Open Subtitles | لا أرغب بأن أتجادل مع سعادتك أسمح ليّ بالمرور |
Angelus, Sua Excelência. | Open Subtitles | إلى شارع المدرسة الثانوية الصلوات، سعادتكم. |
"Para Sua Excelência, o Secretário de Estado dos EUA, John Forsyth. | Open Subtitles | سعادة وزير الدولة في الولايات المتحدة السيد جون فورسايث |
Ele não quis matar Sua Excelência. Queria era a rapariga. | Open Subtitles | لم يحاول قتل صاحب السعادة لقد كان يريد قتل الفتاة |
Sua Excelência quis trocar o boneco de porcelana do gabinete... pelo que está aí fora? | Open Subtitles | هل هي رغبة اللورد بإستبدال الصيني الذي في غرفه الإجتماع بالذي خارج الغرفه؟ |
Apresentaste-te perante Sua Excelência... sem tomar banho, cheirando a bacalhau seco! | Open Subtitles | لقد ظهرت أمام سيادته بلا استحمام وتفوح منك رائحة السمك |
Majestade, apresento-vos Sua Excelência Don Juan Esteban Manrique de Lara, duque de Nájera. | Open Subtitles | جلالتك, أقدم لك صاحب السمو دون خوان مانريك دي لارا |
Sua Excelência é muito gentil, mas acredito que devemos partir na sexta, como planejado. | Open Subtitles | سيادتك رحيمة جدا، لكنني اعتقد باننا يجب ان نرحل في يوم الجمعة كما هو مخطط. |
Só faremos um passeio de um dia... pelo Rio Espírito, Sua Excelência. | Open Subtitles | -نحن فى رحلة اليوم -فى نهر ( سبيرت ) على شرفك |
Sua Excelência deseja mostrar ao mundo que este é um casamento apropriado e legal. | Open Subtitles | جلالته يريد... أن يرى العالم بأن هذا الزواج شرعي |
Eu espero que Sua Excelência já tenha ouvido o suficiente. | Open Subtitles | أنا أتضرع لأن تكون فضيلتك قد سمعت ما يكفي من هذا |
- Sua Excelência está a perguntar se as disposições do helicóptero da Menina Frederiksen foram tomadas. | Open Subtitles | نعم، ماذا هناك فخامتكم ربما ترغبون بمعرفة ان كل الاجراءات اتخذت |
No outro dia, os soldados de Sua Excelência cortaram-lhe a língua. Juro que é verdade. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
São 6h30, Sua Excelência. | Open Subtitles | انها 6: 30 نيافتك |