"sua irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقيقتك
        
    • أختكِ
        
    • أخته
        
    • شقيقتها
        
    • شقيقته
        
    • أختكَ
        
    • لأختك
        
    • بأختك
        
    • اختك
        
    • اخته
        
    • واختك
        
    • شقيقتكَ
        
    • لشقيقتك
        
    • لأختكِ
        
    • شقيقتكِ
        
    Se eu tivesse visto a sua irmã primeiro, teria sido tudo diferente. Open Subtitles بالتأكيد إذا كنت قد قابلت شقيقتك أولاً لكان الموقف مختلفاً تماماً
    A sua irmã já morreu há 3 anos. Quer dizer-nos alguma coisa? Open Subtitles شقيقتك مرت عليها ثلاثة أعوام الآن، أيمكنك أن تخبريننا بأى شىء؟
    Internos. Vão observar o meu trabalho com a sua irmã. Open Subtitles أطبّاء محلِّيون جدد و هُم سيشاهدون عملي مع أختكِ
    Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou o seu pai e a sua irmã. TED لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته.
    Os detalhes interessantes são que jantou com a sua irmã. Open Subtitles التفاصيل المثيره هي أنها ستتناول العشاء مع شقيقتها
    Mas enquanto ele brinca com a mãe, a sua irmã cresce mais forte. Open Subtitles ولكن بينما ما يزال هو يعتمد على أمّه, فإن شقيقته تزداد قوة مع الوقت.
    O homem que encontrarmos pode ter matado a sua irmã. Open Subtitles الرجل الذي قد نعثر عليه قد يكون قتل شقيقتك
    Tal como a sua irmã pensou que podia confiar em si. Open Subtitles تماماً مثل شقيقتك التي ظنت انه يمكنها ان تثق بك
    A sua irmã Giulia pediu-nos que o tornasse cardeal. Open Subtitles شقيقتك جوليا طلبت ذلك ان يتم تعينك كاردنال.
    Estávamos a espera de falar com a sua irmã. Open Subtitles نحن كنا نأمل بالواقع في التحدث إلى شقيقتك
    Não suporta brilhar menos que sua irmã mais nova. Open Subtitles لا تستطيعين تحمل أن تسلبك شقيقتك الصغرى الأضواء
    Andie, sabe que a sua irmã e o Jack se preocupam consigo. Open Subtitles .. اندي . يمكنكِ ان تري ان أختكِ وجاك قلقون عليكِ
    Que escondi dele a presença de sua irmã na cidade. Open Subtitles بأنّني أخفيتُ منه وجود أختكِ في البلدةِ.
    A sua irmã ainda está a fazer um Raio-X por isso vai demorar mais 15 minutos. Open Subtitles أختكِ لازالت تحت الأشعة ستنتظرين 15 دقيقة أخرى
    Aqui, aos 2 anos e meio, ele pensa que pode proteger a sua irmã mais pequena de 2 dias e meio de idade. TED هنا في عمر السنتين والنصف، يعتقد أنه يستطيع حماية أخته ذات عمر اليومين والنصف.
    Nenhum contacto com a sua irmã, que vivia nessa altura na Zona Soviética. Open Subtitles ولا وجود لاتصال مع أخته التي عاشت في النطاق السوفييتي في ذلك الوقت
    Que encontrara finalmente a prova que sempre procurara, o que confirmava não só a existência de vida extraterrestre, mas também o sequestro da sua irmã Samantha. Open Subtitles وأنه وجد أخيراً الدليل الذي كان يفر منه, مما سيصادق ليس فقط على وجود مخلوقات فضائية, بل على اختطاف أخته سامانثا.
    Então minha garota aqui e sua irmã estarão puxando 34 toneladas de barcaça daqui até as três baleias presas em Point Barrow. Open Subtitles بالتالي فان صديقتي العجوز ههنا و شقيقتها ستجران حوامة تزن 34طنا حتى الحيتان ال3 العالقة قبالة رأس بارو
    O Gabe respondeu à sua morte criando uma elaborada teoria da conspiração na qual a sua irmã não foi assassinada, mas raptada por agentes do laboratório para o qual trabalhava. Open Subtitles فى شجار مع رفيقها السابق جابريال تعامل مع مقتلها عن طريق خلق نظرية مؤامرة لم تقتل فيها شقيقته
    Será que sua irmã gosta de ver baleias nadando? Open Subtitles هل تحبّ أختكَ مشاهدة الحيتان على سبيل الفرصة؟
    Aliás, não diria mesmo nada de nada, ou que esteve cá ontem e hoje, nem à sua irmã. Open Subtitles بل أنصحك أن لا تقولي أي شيء عن أي شيء. إنّك كنت هنا، ولا حتى لأختك.
    Dr. Drake Ramoray, o neurocirurgião da sua irmã. Open Subtitles أنا دكتور دريك راموري جرّاح الآعصاب الخاص بأختك هل ستتحسن حالتها ؟
    E, quanto mais tempo viver, mais vezes pode comer a sua irmã! Open Subtitles ما قصدك بالضبط طالما انا حي سامارس الجنس مع اختك اللعينه
    A menininha é a sua irmã. Ela tinha oito anos de idade. Open Subtitles البنت الصغيرة هي اخته كانت بعمر ثمان سنوات
    E, nesta sexta à noite, estão todos convidados para uma festa, incluindo o senhor e a sua irmã, Mlle. Theresa. Open Subtitles ويوم الجمعة الكل مدعوون الى حفلة بما فيهم انت واختك تيريزا
    Você precisava de um advogado melhor. Você precisava de sua irmã. Open Subtitles كنتَ بحاجة الى محامٍ أفضل كنتَ بحاجة الى شقيقتكَ
    Para os trazer à sua irmã. Disse que ela fazia anos. Open Subtitles لاحضر لشقيقتك تلك البغبغاوات لقد قلت انه يوم عيد ميلادها
    Recitamos o encantamento e voltamos para a sua irmã. Open Subtitles علينا أن نتلو التعويذة علينا أن نعود لأختكِ
    Então o resgate da sua irmã é este El Corazón. Open Subtitles إذن، سيطلقون سراح شقيقتكِ مقابل خارطة "إل كورازون" هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more