Deixe-me dizer-lhe, tenho muito que fazer sem ter que perseguir as suas pistas vagas ou que tentar descodificar a sua lógica circular. | Open Subtitles | دعنى أخبرك أنه لدى الكثير لعمله بدون مطاردة أدلتك المبهمة أو محاولة فك شفرة منطقك الدائرى |
- A sua lógica está a desfazer-se. Premissa maior, os desempregados estão a morrer de fome. | Open Subtitles | منطقك ينهار, مقاربتك هي العاطلون يجوعون مقاربتي أنا |
Segundo a sua lógica, são os punhos, os pontapés e depois os agarramentos... | Open Subtitles | طالما منطقك بالتتالي هو الملاكمة ثم الركل ثم القبض |
Todas as formas de viver têm a sua lógica, o seu significado. | Open Subtitles | كلّ مسار في الحياة له منطقه الخاص والمعنى الذي يناسبه |
Tipo esperto. Não se pode discutir com a sua lógica. | Open Subtitles | زميل عبقريّ، لايمكنني أن أجادل في منطقه |
No entanto, com a sua lógica pura, | Open Subtitles | و بكل منطقه النقي |
Eu não percebi bem a sua lógica, Cleric. | Open Subtitles | أنا لا أوافق منطقك تماماً يا كاهن. |
Mas não encontro falha na sua lógica. | Open Subtitles | لكننى لا أجد خطأ فى منطقك |
E perdoe-me por dizer, mas há dias em que a sua lógica é uma imensa treta. | Open Subtitles | و لكن يوم ما منطقك سيتعفن |
E a sua lógica era: eu gosto tanto do House como o Wilson, logo... | Open Subtitles | ...و منطقك أنني أهتم بـ(هاوس) مثلك، إذاً |
Por isso, usou a sua lógica e pensou: "Ora bem." | Open Subtitles | لذا استعمل منطقه. |
A sua lógica era tão estranha para ele como... | Open Subtitles | منطقه كان غريباً عليه مثل... |