Fala inglês tão marginalmente que não pode proferir uma palavra... sem trair a sua origem. | Open Subtitles | إنه يتكلم الإنكليزية بشكل سيء لدرجة أنه لايكمل كلمة دون أن يخون أصله |
A sua origem continua a ser desconhecida nos dias de hoje, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي |
A sua origem e propósito são ainda um mistério total. | Open Subtitles | مصدرها و هدفها... لازال الأمر لغزاً غامضاً. |
A ciência nunca pôde determinar sua origem. | Open Subtitles | العلم لم يحدد مصدرها على الاطلاق |
É demasiado complicada, mas podemos apanhá-la na sua origem natural. É o que fazemos, porque é um dos nossos antibióticos mais poderosos. | TED | إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا. |
São notícias falsas para crianças e nós estamos a treinar as crianças desde que nascem, para clicarem na primeira ligação que lhes apareça, seja qual for a sua origem. | TED | إنها بالتأكيد أخبار مزيفة للأطفال، ونحن ندرّّبهم منذ ولادتهم على النقر على أول رابط يظهر أمامهم، دون النظر إلى مصدره. |
Não sei se têm a noção, mas a escrita latina, o alfabeto latino que utilizamos teve a sua origem há milhares de anos, perto do Rio Nilo. | TED | لا أعلم إن كنتم تدركون هذا، ولكن الأحرف اللاتنية التي نستعملها تعود أصولها للآلاف السنين، قرب نهر النيل. |
Esperava descobrir a sua origem, mas na verdade não descobri nada. | Open Subtitles | كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً |
Proponho que sigamos este cano até à sua origem hidráulica e prendamos os culpados por trás deste esquema aquático. | Open Subtitles | أرى أن نتعقّب هذا الانبوب إلى أصله الهيدروليكيّ، و نقبضَ على المسئولين عن هذا اللغز المائيّ. |
Algumas pessoas acreditam que o livro é extraterrestre na sua origem. | Open Subtitles | يعتقد بعض الأشخاص أن الكتاب فضائي في أصله |
Ninguém realmente conhece os detalhes da sua origem, mas de uma coisa estamos certos, | Open Subtitles | "لا أحد يعرف أصله المحدد لكننا نعرف هذا الأمر،" |
Agora só precisamos de encontrar a sua origem. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو العثور على مصدرها |
Temos de atacar o problema na sua origem. | Open Subtitles | يجب ان نهاجم المشكلة في مصدرها |
Preocupa-me a natureza das propostas dele. A sua origem. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن طبيعه مقترحاته ، مصدرها |
Ouvir-se um som, sem saber a sua origem, vai criar alguma tensão. | TED | سماع الصوت دون معرفة مصدره سيجعل المشاهد يتوتّر. |
Então, a minha segunda pergunta era esta: Podíamos de alguma maneira eliminar o vírus na sua origem? | TED | إذن سؤالي الثاني هو: هل يمكننا بطريقة ما القضاء على الفيروس من مصدره. |
Mais 10 vítimas mortais hoje, as autoridades sanitárias estão longe de determinar a sua origem. | Open Subtitles | عشرة حالات وفاة أخرى الجهات الطبية بعيدون عن معرفة مصدره |
Teve a sua origem na Índia. O tiro aos pratos. | Open Subtitles | ان أصولها تعود إلى الهند لعبة رمي الأطباق |
"que não conseguissem fornecer provas claras da sua origem alemã." | Open Subtitles | الذي لا يستطيعون أن يُمدوننا ببرهان على أصلهم الألماني |
e pensar no significado social do riso porque é aí que reside a sua origem. | TED | يتوجب عليك أن تضع الفكاهة جانبا و أن تفكر عن المعنى الإجتماعي للضحك حيث تكمن أصوله الحقيقة. |
Ou talvez porque estamos ligados por um passado longínquo, porque os elefantes, tal como nós, têm a sua origem em África há uns sete milhões de anos. Quando os "habitats" mudaram e os ambientes mudaram, nós, tal como os elefantes, migrámos para a Europa e para a Ásia. | TED | أو قد يكون ذلك لأن لدينا ماض مشترك، فالفيلة، مثلنا، أصولهم تعود لأفريقيا منذ قرابة ال7 ملايين سنة الماضية، ومع تغير الظروف والبيئة، رحلنا عن أفريقيا كما فعلت الفيلة باتجاه أوروبا و آسيا. |
E quando segui a mina até à sua origem, deparei-me aqui com a Major... | Open Subtitles | ،وعندما تتبعت اللغم الجوال لمصدره قادني للرائد هنا |