| Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته |
| Sua Santidade deseja agradar ao Rei, por mais difícil que seja. | Open Subtitles | قداسته يتمنى إرضاء الملك, على الرغم من احتمال صعوبة ذلك |
| Sua Santidade incumbiu-o de entregar este rapaz, na sua viagem para Florença. | Open Subtitles | قداسته يرسل لك هذا الولد و يأمرك بإعادته برحلتك إلى فلورانس |
| Quando me pedem um parecer, Sua Santidade, sabeis que tenho de apresentá-lo. | Open Subtitles | عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة |
| Não é da conta de Sua Santidade, qualquer assunto que se relacione com as palavras venenosas de Catherina Sforza. | Open Subtitles | أود أن لا احصل على حكم قداسة, في مسألة التلوث نكتة واحدة مع كلمات كاترين سفورزا المتسممه. |
| Senhoras e senhores, estimados accionistas, membros da impressa, Sua Santidade... | Open Subtitles | سيداتي سادتي، حملة الأسهم الفاضلون، أعضاء الصحافة، قداستك |
| Então, por favor, Sua Santidade, rogai-lhe por mim, misericórdia. | Open Subtitles | إذاً رجاءً من قداستكم أن تتوسلوا لي الرحمة |
| O tio dele fugiu com Sua Santidade na Diáspora que levou o povo para o Nepal. | TED | إذ فر عمه مع قداسته إلى الشتات الذي أخذ الناس إلى نيبال |
| Então, é óbvio que temos de pedir a Sua Santidade. | Open Subtitles | إذن من الواضح أن كل ما علينا عمله هو اللجوء إلى قداسته واستطلاع رأيه |
| Obrigado por estar tão preocupado com o que Sua Santidade deve fazer. | Open Subtitles | شكرا لأنك اتعبت نفسك لتخبرنا مايفعله قداسته |
| Sua Santidade utilizará palavras de fogo contra os crimes nazis, durante a sua homilia de Natal. | Open Subtitles | قداسته سيقول كلمة بحق جرائم النازية خلال خطابه في الكريسماس |
| E uma vez que Sua Santidade permanece prisioneiro do imperador, convoquei um conclave cardinalício para se reunir em Paris. | Open Subtitles | وطالما أن قداسته لازال سجين الإمبراطور دعيت إلى اجتماع سري للكاردينالات ليلتقوا في باريس |
| E como Sua Santidade poderá não escapar do cativeiro... | Open Subtitles | وطالما أن قداسته قد لا يهرب من الأسر |
| Uma vez que Sua Santidade permanece aprisionada, eu convoquei um conclave cardinalício, para que este me conceda autoridade no julgamento da anulação do rei. | Open Subtitles | بما ان قداسته مازال أسيراً استدعيت مجمعاً من الكاردينالات بمنحي السلطة لإصدار الحكم النهائي بشأن إبطال زواج فخامتك |
| Estou bastante encorajado pelas últimas conversas com Sua Santidade. | Open Subtitles | كانت أحاديثي مؤخراً مع صاحب القداسة مشجعة جداً. |
| Apresentamos as celebridades presentes no ringue, saúdem por favor Sua Santidade, o muito popular pontífice, | Open Subtitles | بمشاركة مشهورين في الحلبة إستقبلوا قداسة البابا الكاثوليكي، المحبوب |
| Sua Santidade importava-se de alterar a sua palavra-chave? | Open Subtitles | وعلى هذا تهتم قداستك بتغيير الرقم السرى |
| Ele deseja relembrar Sua Santidade, da justeza das suas pretensões sobre a independência de Nápoles. | Open Subtitles | فهو يود أن يذكر قداستكم بعداله إستقلال نابولي |
| Estamos a falar da Sua Santidade, não uma festa na vizinhança. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جلالته,ماري كلارينس ليس عن مجرد حي |
| Sua Santidade decreta ainda que qualquer homem que se incumbisse de a assassinar, seria recebido pelos anjos no Reino dos Céus. | Open Subtitles | كما شرع قدسيته أن أي رجل يقول بإغتيالها سترحب به الملائكة في الجنة |
| Confiamos em vós, Dr.Knight, para entregar estas duas bulas a Sua Santidade, em Orvieto. | Open Subtitles | نعتمد عليك دكتور نايت لتوصل هاتين الوثيقتين لقداسته في أورفياتو |
| É da Grande Mãe de Sua Santidade o Dalai Lama. | Open Subtitles | أنها من فخامة أم الدالاى لاما. |
| Tan... tantas coisas, Sua Santidade. | Open Subtitles | أشياء كثيرة يا صاحب العظمة. |
| E terceiro... libertarão certos artesãos de obrigações contratuais para que possam empregar os dotes deles ao serviço da maior glória da nova capela de Sua Santidade. | Open Subtitles | وثالثًا, ستقوم بإعفاء بعض الفنانين من بعض العقود المنوطة بهم ليقومو بتسخير مواهبهم في خدمة كنيسة سماحته الجديدة |
| "e aguardar novas instruções de Sua Santidade." | Open Subtitles | انتظر المزيد من التعليمات من قداستة |
| Que excelente ideia, Sua Santidade. | Open Subtitles | يالها من فكرةٍ ممتازة , قداستُك |