"sua vingança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتقامه
        
    • إنتقامه
        
    • انتقامك
        
    • لانتقامه
        
    • بثأره
        
    • أنتقامه
        
    • إنتقامك
        
    • الثأر
        
    • إنتقامها
        
    • عقوبتكِ
        
    • ثأرك
        
    O rapaz gordo pensa que vai ter a sua vingança amanhã. Open Subtitles ذلك الولد السمين فكر انه سيحصل على انتقامه غدا.
    Trouxe o mesmo vagão que foi usado para a assinatura do armistício de 1818, que selou a derrota da Alemanha. A sua vingança está completa. Open Subtitles استخدم نفس العربة للتوقيع على المعاهدة في عام 1918 انتقامه اكتمل
    Os vampiros tiraram-lhe tudo. Agora terá a sua vingança. Open Subtitles مصّاصون الدماء سلبوه كلّ شيء، والآن سينال إنتقامه.
    Deve esperar pela sua vingança, quando ela for velha. Open Subtitles عليك الانتظار لكي تحصل على انتقامك انها كبيرة.
    Um homem como o Annunzio, propenso a tortuosidade e violência, com certeza começou a planear a sua vingança. Open Subtitles مع مساعده, السيد اوبراين رجل مثل انوزيو, متعود على العنف لا شك انه بدأ يحضر لانتقامه
    Sim, muitos arriaram os botes para caçar a Moby Dick e a atingiram, ...só para provarem a sua vingança. Open Subtitles قام الكثير بانزال قواربهم لمهاجمته، وكل ما يريده أن يأخذ بثأره
    Digam ao Caveira Vermelha que Doom logo terá... a sua vingança sobre ele! Open Subtitles ! أخبروا ريد سكال بأن دوم قريبا سيزور أنتقامه عليه
    E você terá a sua vingança. Open Subtitles . قدم لهم بركاتك . وسوف تحصل على إنتقامك
    Por Woodhead! Que Deus garanta a sua vingança! Open Subtitles ! "نخب "وودهيد ليمنحك إلهى الثأر
    É a história de um homem que passou 21 anos na prisão, só para fugir e ter a sua vingança. Open Subtitles إنها قصة تدور حول رجل أمضى 21 سنة في السجن فقط ليهرب وينفذ انتقامه
    Porque se... alguém tão poderoso como tu não pode ter a sua vingança... significa que eu nunca terei. Open Subtitles لأنّه إذا... عجز شخصٌ بمثل قوّتك على تحقيق انتقامه... فهذا يعني أنّي لن أحقّق انتقامي أبداً
    Porque se... alguém tão poderoso como tu não pode ter a sua vingança... significa que eu nunca terei. Open Subtitles لأنّه إذا... عجز شخصٌ بمثل قوّتك على تحقيق انتقامه... فهذا يعني أنّي لن أحقّق انتقامي أبداً
    Ele teve sucesso, sua vingança foi completa na verdade. Open Subtitles هل نجح، انتقامه سيكون كاملا حقا
    Ambos temos razões suficientes para temer sua vingança. Open Subtitles سنكون قد فعلنا ما يكفي لنخاف من انتقامه
    Disse que Deus ia mandar o fogo da sua vingança naquela casa. Open Subtitles لقد قلت أن الرب سوف ينزل نيران إنتقامه على ذلك المنزل.
    A sua vingança não teria sentido se nenhum de vós os dois fossem mencionados. Open Subtitles إنتقامه كان سيصبح بلا معنى إن لم يرُد عليه أيّا منكما
    Se calhar, Deus confiou-lhe o fogo da sua vingança. Open Subtitles وربما إئتمنه الرب على إشعال نيران إنتقامه.
    Porque só pensava na sua família, na sua vingança e seus demônios! Open Subtitles لأنّ كل ما كان يشغل تفكيرك هو عائلتك انتقامك و كائناتك الشريرة
    Há mais nesta história do que a sua vingança pessoal. Open Subtitles -هناك اهم من ان تكون رحلة انتقامك الشخصي
    Fica por perto, procurando e planejando sua vingança. Open Subtitles سيبقى قريبا, ينتهز اي فرصة وقد خطط لانتقامه
    Alguns acreditam que foi numa noite como esta que Isaac Newton finalmente teve sua vingança contra Robert Hooke. Open Subtitles يعتقد البعض أن في مثل ليلة كهذه أخذ إسحاق نيوتن أخيراً بثأره ضد روبرت هوك
    O mal terá a sua vingança. Open Subtitles الشر سيكون له أنتقامه
    A sua vingança terminou no salão ou houve mais? Open Subtitles لذا هل إنتهيت ... من الحصول على إنتقامك في الرواق
    A Emily contou-me a sua tentativa ridícula de chantageá-la e a sua vingança contra a nossa família. Open Subtitles لقد أخبرتني (إميلي) عن محاولتكِ البائسة لابتزازها وعن رغبتك الثأر من عائلتي
    Agora, tem a oportunidade de exercer a sua vingança sobre um homem cujo único crime foi submeter-se ao inevitável. Open Subtitles والآن لديها فرصة لإنتزاع إنتقامها على الرجل الذى كانت جريمته الوحيدة هي الإستسلام للأمر الواقع
    Esta é a sua vingança. Open Subtitles تلك كانت عقوبتكِ
    O homem que se permite ser magoado... merece a sua vingança, ele também a receberá". Open Subtitles الرجل الذي يسمح لك بأن تجرحه ... يستحق ثأرك هو أيضاً سيحظى به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more