"suas células" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلايا
        
    • خلاياك
        
    • خلاياه
        
    • خلاياها
        
    • والخلايا
        
    suas células gradualmente perderam a habilidade de obter oxigênio. Open Subtitles تدريجيا تبدأ خلايا الدم بفقد القدرة للحُصُول على الأوكسجينِ.
    Deus sabe quantas das suas células cerebrais matei ao verter álcool na sua garganta. Open Subtitles الرب يعلم ما عدد خلايا دماغه التي قتلتها وصب كل ذلك الكحول في فمه
    As suas células não contêm sinais da Força da Velocidade. Open Subtitles لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة
    suas células reagem às bactérias e vírus diferentemente das minhas. Open Subtitles تتفاعل خلاياك مع البكتيريا والفيروسات بشكل مختلف عني
    As suas células têm a maior percentagem de midi-chloriana que já vi; Open Subtitles إن خلاياه تحمل أعلى تركيز للمدكلوريانز رأيته فى أى كائن حى
    Quando pensamos nisso, o potencial disso é que podem reconstruir uma cópia completa de qualquer organismo, de qualquer uma das suas células. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه
    E no processo, as suas células imitavam-lhes a forma. Open Subtitles و خلال عملية تحويل الشكل فان خلاياها تقلدهم
    o seu sistema nervoso é complexo, as suas células nervosas são muito similares às nossas, Open Subtitles نظمها العصبية المعقدة، والخلايا العصبية التي تشبه الى حد بعيد التي لدينا،
    Romântico é mandar flores não inspeccionar as suas células da pele. Open Subtitles الرومانسية في ارسال الزهور وليس سرقة خلايا جلدها
    Então com é que as suas células dérmicas foram parar à corda? Open Subtitles ثمّ يُوضّحُ كَمْ خلايا جلدكِ تَقدّمَ الحبلُ.
    Eu só sei que quando isto aqui se ligar ás suas células... você está ferrado, garoto. Open Subtitles كل ما اعرفه أن هذا الشيء قد أصبح يسري في خلايا دمك أنت لا تصدقني هذا لا يهمني
    O aumento das suas células sanguíneas parece ter sido temporário. Open Subtitles الإرتفاع في تعداد خلاياك الدموية اتضح أنه مؤقت.
    Quando lhe injectou a toxina, também lhe injecto algumas das suas células por engano. Open Subtitles عندما كنت تحقنه بالمادة السامة، حقنت أيضاً بعضاً من خلاياك بالخطأ.
    As suas células reagiram bem ao processo. Open Subtitles وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية
    Tem um hábito esquisito de perder as suas células e de substituí-las com silicone polarizado. Open Subtitles لديه عادة مضحكة من تساقط خلاياه ويستبدلهم مع سيليكون مستقطب
    Minha primeira pista foi o acumulo volumoso de ácido láctico em suas células. Open Subtitles دليلي الأول هو تجمع كبير للحمض اللبني في خلاياه.
    Não é um sintoma, mas e se as toxinas estivessem armazenadas nas suas células gordurosas há um ano atrás, e agora estejam a ser libertadas na sua corrente sanguínea? Open Subtitles هذا ليس عرضاً لكن ماذا لو كانت السموم مخزّنةً في خلاياه الدهنيّة منذ عام؟
    Há mil milhões de anos, as plantas ancestrais puderam fazer a fotossíntese ao incorporar o minúsculo plâncton nas suas células. TED منذ مليار سنة، حصلت النباتات على قدرة التركيب الضوئي من خلال إدماج عوالق صغيرة في خلاياها.
    Isto é um ovo de abelha que dá origem a uma larva. Estas larvas recém-nascidas giram no interior das suas células alimentando-se deste muco branco que as operárias segregam para elas. TED هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل
    Muitas bactérias têm nas suas células um sistema imunológico de adaptação, chamado CRISPR, que lhes permite detetar o ADN do vírus e destruí-lo. TED لدى أنواع عديدة من البكتيريا في خلاياها نظام مناعة تكيفي يدعى كريسبر وهو يساعدها على رصد الحمض النووي المصاب بالفيروسات وتدميره.
    Quando vibras na frequência do ar, o teu corpo, suas células ficam excitadas, isso permite-te Open Subtitles راقب. عندما يهتز على التردد الطبيعي من الهواء، و جسمك، والخلايا الخاصة بك، سيكون في حالة مثارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more