"suas contas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حساباتك
        
    • حساباته
        
    • حساباتهم
        
    • فواتيرك
        
    • حسابه
        
    • رصيدها
        
    • حساباتها
        
    Isso mais o que estava nas suas contas. Open Subtitles أخشى تلك الكمية بالإضافة إلى ما كان في حساباتك
    Conforme as suas instruções, dei-lhe acesso às suas contas. Open Subtitles كما أمرت أعطيتها الحق الكامل لكل حساباتك
    Localizámos o dinheiro nas suas contas bancárias em todo o mundo. Open Subtitles ولقد تتبّعنا المال في العديد من حساباته بالبنوك حول العالم
    Pelos vistos as pessoas estavam a ser rudes para com ele portanto ele suspendeu todas as suas contas. Open Subtitles يبدو بأن بعض الأشخاص كانوا وقحين في التعامل معه لذا قد قام بإلغاء جميع حساباته الشخصية
    quando os recursos apreenderam de cada grupo julgado, uma organização terrorista era convertida nas suas contas privadas. Open Subtitles في حين تم الاستيلاء على أصول كل مجموعة بدت كمنظمة إرهابية وحولت إلى حساباتهم الخاصة.
    Alguns norte-americanos disseram-me que doaram, dinheiro das suas contas bancárias diretamente para as crianças sírias refugiadas. TED أخبرني أمريكيون أنهم قد تبرعوا، من حساباتهم البنكية مباشرة لصالح أطفال اللاجئين السوريين.
    Consta que não pagou as suas contas. Open Subtitles أنا أسمع أنك لم تدفع فواتيرك. أنا هنا من أجل الفواتير.
    Segundo os registos bancários, o Vernon levantou o dinheiro das suas contas há algumas horas. Open Subtitles فيرنون شارب سحب كل المال من حسابه من عدة ساعات
    Só faz isto por a sua firma ter 5 mil milhões em dívidas e os juízes se aproximarem das suas contas no estrangeiro; Open Subtitles أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية تريد ان تدخل عالم السياسة
    Dê-nos o número de suas contas... e passaremos as senhas para um cartão novo. Open Subtitles لذا أعطنا أرقام حساباتك ونحن سنعرف رقم البطاقة الجديدة
    Podia deixar-me mexer na fortuna dela através das suas contas. Open Subtitles لقد كنت اتمنى ربما تجعنلي انت ان ادير ثروتها من خلال حساباتك
    Senhor, tive a liberdade de examinar as suas contas bancárias Open Subtitles سيدي، لقد سمحت لنفسي بتعقب حساباتك البنكية.
    Acho que é justo avisá-lo. O meu chefe sabe das suas contas fantasmas. Ele está a tomar medidas para lhe congelar os bens. Open Subtitles أعتقد من العادل إخبارك أن موكلى يعلم عن حساباتك الخارجيه ويسعى الان لغلقها
    Desde que as suas contas estejam em ordem, senhora, não temos necessidade de as investigar. Open Subtitles طالما حساباتك المنزلية منظمة ياسيدتي لن نحتاج أن نتحرى عنها
    Ele não deixou o país. Bloqueámos as suas contas, Open Subtitles إلا أننا نعلم أنّه لن يستطيع مغادر البلاد فقد جمّدنا حساباته المصرفية
    As suas contas nas redes sociais foram apagadas, e passou numa caixa multibanco perto da prisão. Open Subtitles حساباته في مواقع الإعلام الإجتماعي، تمّ حذفها. ولقد اقتحم صراف آلي بالقرب من السجن.
    Mas no pré-jogo, eles veem o dinheiro em que não tinham reparado a sair das suas contas. TED لكن في ما قبل المطابقة، إنهم يرون الأموال التي لا تطابق تترك حساباتهم.
    Os homens precisam das suas contas à margem da família. - Os homens? Open Subtitles الرجال يحتاجون حساباتهم الخاصة, خارج حسابات عائلهم
    Não me refiro a querer pagar as suas contas nem reaver o seu bar. Open Subtitles في نادي نسائي , إلى حد كبير يتحدث عن نفسه انا لا أعني , هل تريد دفع فواتيرك
    Mas aposto que ele está no banco onde ele tem as suas contas. Open Subtitles كما ااكد لك انها ببنك حيث يوجد حسابه الجاري
    Sabes da investigação que fizemos, dos depósitos que apareceram nas suas contas. Open Subtitles انت تعلم بخصوص التحقيق تحويلات الاموال التي ظهرت في رصيدها
    Todas as suas contas "online" foram inundadas com imagens retiradas desse vídeo, com ameaças gráficas de violação e de morte e com insultos em relação à fé muçulmana dela. TED وامتلأت كل حساباتها على الإنترنت بصورٍ من ذلك الفيديو، مع تهديداتٍ بالاغتصاب والقتل وإهاناتٍ وعنصرية ضد كَونها مُسلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more