"suas formas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشكاله
        
    • الأشكال
        
    • أشكالها
        
    Está muito na moda e é pertinente falar de comida em todas as suas formas, cores, aromas e sabores TED يعد التحدث عن الطعام أمر لائق و طبيعي بجميع ألونه و أشكاله و بمختلف النكهات.
    E é por isso, que continuarei a opor-me ao alcoolismo na adolescência em todas as suas formas. Open Subtitles ولهذا ساستمر بتثقيف المراهقون ضد الكحول بكل أشكاله
    Eles precisam aprender a reconhecer o perigo em todas as suas formas. Open Subtitles يتوجب عليهم تالياً تعلّم تمييز الخطر بكل أشكاله
    Passeei de bicicleta pela cidade e fotografei todos os elementos móveis interessantes de Copenhaga: os remadores nos canais, as cores que explodem na primavera, as bicicletas urbanas de utilização gratuita, o amor, as texturas, a cozinha saudável. (Risos) E transportei todos esses vídeos para o mundo físico, imprimindo-os nestas compridas faixas de papel, a jato de tinta e recortando as suas formas. TED ركبت دراجتي حول المدينة، والتقطتُ صورًا لكل ما هو مثير من العناصر المتحركة لكوبنهاجن: ركاب القوارب في القنوات، والألوان التي تتفجر في الربيع، ودراجات المدينة للاستعمال المجاني، والحب، وملمس الأشياء، والمأكولات الصحية... (ضحك) وقمت بإعادة كل تلك المقاطع إلى العالم المادي من جديد، عن طريق طباعتها على شرائط طويلة من ورق نفث الحبر، ثم قص الأشكال.
    Conseguem reconhecê-los imediatamente, devido às suas formas fantásticas. TED فيمكنكم التعرف عليها على الفور من أشكالها الرائعة.
    É uma representação rude, mas a criação da pedra era o objectivo da Alquimia, que era uma forma antiga de ciência que estudava a transformação em todas as suas formas. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    A ambição, em todas as suas formas - pela vida, pelo dinheiro, pelo amor, pelo saber - marcou a emergência da espécie humana. Open Subtitles ... الطمع، في جميع أشكاله ، الطمع في الحياة، المال ... الحبّ، المعرفة ، قد شهد طفرة تصاعدية للبشرية
    Desfrutem a hospitalidade do castelo Pendragon em todas as suas formas. Open Subtitles تمتعوا بكرم قلّعة "بندراغون" بكافةِ أشكاله
    Bem, capitão, digo-lhe sem dúvida nenhuma... em algumas das suas formas, nada supera à diversão. Open Subtitles كابتن ...سأقول لك هذا متأكداً في أي شكل من أشكاله العديدة أكتشفت أن لا شيء يتغلب على الأستمتاع
    Amor em qualquer das suas formas. Open Subtitles الحبّ بأيّ صورة من أشكاله.
    E claro que os edifícios têm as suas formas. TED وبطبيعة الحال فالمباني أشكالها.
    Admiro a visäo, Lady Bradley, em todas as suas formas. Open Subtitles (أحترم البصيرة سيدة (برادلي في جميع أشكالها.
    À sabedoria, em todas as suas formas. Open Subtitles إلى الحكمة، بكل أشكالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more