Viajei até aqui para Ihe perguntar quais são as suas intenções. | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة لكي اسألك ما هي نواياك ؟ |
Pelas declarações públicas que tem dado, e os boatos que correm, fica difícil saber quais são suas intenções. | Open Subtitles | ما بين كلماتك الدعائيه و ما بين الشائعات المتطايرة اجد انه من الصعب ان احدد نواياك الحقيقيه |
E se não fizer isso, então depois de saber que a polícia é consciente das suas intenções ele pode atrasar o seu plano para matar e conseguimos um pouco mais tempo. | Open Subtitles | أو أذا لم يفعل بعد معرفته بأن الشرطة تعرف نواياه قد يؤجل تنفيذ جريمة القتل وبذلك نكسب نحن بعض الوقت |
E acho ilógico que as suas intenções sejam hostis. | Open Subtitles | أجد الأمر منافيًا للمنطق أن نواياه عدائية. |
Mas conhecemos as suas intenções. Ele ainda detém o Momento. | Open Subtitles | ولكننا نعرف نيته وهو مازال يحتفظ بلحظته |
E penso que, à sua maneira, as suas intenções era boas. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن في قرارة نفسك أن نواياكِ كانت طيبة |
E, agora que te contratou, desconfio das suas intenções. | Open Subtitles | والآن هي تقوم بتوظيفك لدي شك كبير بنواياها |
Não é só por eles serem muito giros; é porque eles não conseguem expressar completamente o que estão a pensar e quais as suas intenções. | TED | ليس فقط لأنهم في غاية الجاذبية؛ بل لأنهم لا يستطيعون التعبير بشكل كامل عما يفكرون فيه وعن نواياهم. |
Muito honrosas as suas intenções, mas também estava de pé após o recolher. | Open Subtitles | فمهما كان نبل نواياك أنت أيضاً، فقد غادرت فراشك بعد الموعد |
- Menina, se as suas intenções forem... | Open Subtitles | يا آنسة إذا كانت نواياك أن تكوني لطيفة مع رجل أعمى |
Se o senhor não explicar suas intenções a este humilde empregado, | Open Subtitles | إذا لم أكن وضح نواياك إلى هذا الخادم المتواضع |
Se aquelas forem verdadeiramente as suas intenções, então irei agora directamente para Osaka e consultarei a opinião dos Toyotomi. | Open Subtitles | إذا كانت تلك حقا نواياك اذا سَأَذْهبُ الآن إلى اوساكا واستشير رأي تويوتومي |
É claro que ele estará apreensivo quanto às suas intenções. | Open Subtitles | في الحقيقة السيد ديفلوه سيترقب معرفة نواياك |
Julga que porque as suas intenções são boas, vão-no poupar? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سيتركونك من أجل نواياك الطيبة؟ |
Uma gaivota macho também declara suas intenções com um pagamento de entrada pelo o ninho. | Open Subtitles | ذكر النورس خطافي الذيل يعلن نواياه أيضاً بدفعة مقدمة على العش. |
Fez tudo ao seu alcance para que o seu trabalho ficasse em segredo, mas nós temíamos as suas intenções. | Open Subtitles | لقد فعل كل مابطاقته حتى يبقى عمله بشكل سري لكننا خشينا من نواياه |
Se ele obtesse a informação destas páginas, posso asegurar-lhe que as suas intenções seriam vis. | Open Subtitles | لو حصل على هذه المعلومات التي في هذه الصفحات فأؤكّد لك أن نواياه ستكون أحقر ما يكون |
Não sabes o que ele fez, o que enfrentou. Quais eram as suas intenções. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما قام به ، وما واجهه ما كانت نواياه |
As suas intenções são muito claras. | Open Subtitles | لقد جعل نيته تفهم بشكل عادي |
Intuição, menina Ibbetson. É ela que me faz duvidar das suas intenções. | Open Subtitles | حدسي، الحدس نفسه الذي يجعلني أشكّ في نواياكِ |
E, agora que te contratou, desconfio das suas intenções. | Open Subtitles | والآن هي تقوم بتوظيفك لدي شك كبير بنواياها |
Normalmente, quem comete suicídio deixa sinais das suas intenções. | Open Subtitles | عادة الناس الذين يَنتحرونَ يتركون بعض علامات على نواياهم. |