"suas memórias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مذكراته
        
    • ذكرياتك
        
    • ذاكرتك
        
    • ذكرياتها
        
    • ذكراهم
        
    • ذكرياتكِ
        
    • ذكرياتهم
        
    • ذاكرتكِ
        
    • ذاكرته
        
    • ذاكرتهم
        
    • ذكرياته
        
    • بذكرياته
        
    • مذكراتك
        
    Nem sequer o escreve nas suas memórias. e nunca o quis ver. Open Subtitles أما هو فلم يذكُره حتى في مذكراته ولم يُرد رؤيته أبدّاً
    Oxalá pudesse apagar as suas memórias só dos últimos três dias. Open Subtitles ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط
    As suas memórias sobre ela devem ter sido alteradas para que nao percebesse que a cúpula está a deteriorar-se. Open Subtitles ذاكرتك بشأنها تعدلت وبنفس الرطيقه تبقى بعيداً من إدراك موت القبه
    Sinto-me obrigada a animar e humanizar continuamente estes espaços para preservar as suas memórias de forma criativa antes que se percam para sempre. TED أحس بألتزام لتحريك وإضفاء الإنسانية علي هذه الأماكن بشكل مستمر من أجل الحفاظ علي ذكرياتها بطريقة إبداعية قبل أن نفقدها للأبد.
    Podemos honrar as suas memórias de cada vez que ligarmos o Jacuzzi. Open Subtitles يمكننا أن نحيّ ذكراهم في كل مرة نشعل فيها ذلك الجاكوزي.
    Poderia contar-me sobre as suas viagens... pelo escuro e sombrio bosque das suas memórias infantis. Open Subtitles و يمكنكِ إخباري عن رحلاتكِ في الغابات السوداء الكئيبه من ذكرياتكِ كطفله.
    As pessoas contam-me as suas vidas, as suas memórias, as suas aspirações, e eu crio uma paisagem mental. TED لكن الآخرين يخبروني عن حياتهم ذكرياتهم وطموحاتهم فأخلق تصورًا شاملاً
    É possível que a tenha eliminado das suas memórias da época. Open Subtitles لأنّه من المحتمل أنكِ محيتِها كلياً من ذاكرتكِ في ذلك الوقت
    Eles reparavam os tecidos, mas o paciente perdia as suas memórias, as suas habilidades linguísticas, a sua identidade! Open Subtitles و يمكن إصلاح الأنسجة ، نعم لكن المريض سيفقد ذاكرته ، و مهاراته اللغوية
    Sim, é apenas um limite de serviço durante um ano, e as suas memórias são, oficialmente, compelidas na hora da partida. Open Subtitles نعم، انها مجرد الحد الخدمة سنة واحدة، ورسميا compulsed ذاكرتهم عند المغادرة.
    Ao que parece há uma rapariga envolvida, e ele decidiu fazer uma caminhada pelo Amazonas com ela por um ano, sabes, viver fora do radar, escrever as suas memórias ou assim. Open Subtitles على ما يبدو أن الأمر بشأن فتاة وقد قرر الذهاب في رحلة معها بغابات الأمازون لسنة أتعلمين، يعيش خارج نطاق الكشف ويكتب مذكراته أو ما شابه
    Está na hora dele acordar e trabalhar nas suas memórias. Open Subtitles حان وقت إستيقاظه للعمل على مذكراته
    Höss registou mais tarde nas suas memórias o que Himmler tinha dito. Open Subtitles سجّل "هيس" في مذكراته "لاحقا ما قاله "هيملر
    Mas eu estou a filmar as suas memórias, e ela é a nossa maior actriz. Open Subtitles , لكن هذا الفيلم عن ذكرياتك . وهى ممثلتنا العظيمة
    A hipnose pode correr mal, e distorcer as suas memórias. Open Subtitles يمكن أن يسوء التنويم المغناطيسي ويشوه ذكرياتك
    Precisaremos de ver as suas memórias do crime. Open Subtitles سنحتاج إلى مراجعة ذكرياتك عن جريمة القتل
    Enquanto esteve inconsciente fabricou uma história depois armazenou-a no fundo das suas memórias. Open Subtitles و بينما كنت فى غير وعيك هيأت لنفسك قصة و خزنتها بعيداً فى بنوك ذاكرتك
    Mas não podemos rever as suas memórias se não começar a falar. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع الرجوع والتأثير على ذاكرتك إلا إذا بدأت تتكلم عن تلك الأحداث.
    O idiota do seu psiquiatra disse-lhe que voltasse para recuperar as suas memórias. Open Subtitles وقال الطبيب النفسي في أنها جاءت للمنزل لاستعادة ذكرياتها
    Quero dizer, as suas memórias apenas... começam a desaparecer da tua cabeça. Open Subtitles أعني ذكراهم تبدأ بتلاشي من رأسك
    O espírito pode estar a tentar comunicar connosco através das suas memórias, a dar-nos uma pista. Open Subtitles ربما تحاول الروح أن تتواصل معنا من خلال ذكرياتكِ تعطينا تلميحاً
    Só os anciões têm o poder para organizar as suas memórias e pensamentos numa visão única e coesa. Open Subtitles الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة
    Nunca recrie lugares das suas memórias. Sempre imagine lugares novos! Open Subtitles لا تعيدي خلق أماكن من ذاكرتكِ أبداً، تخيّلي أماكن جديدة دائماً
    Talvez as suas memórias não fossem reais, e as tuas também não. Open Subtitles ربما ذاكرته لم تكن حقيقيه, ربما انت ايضاً.
    Tu. Anjo. Apaga as suas memórias. Open Subtitles أنت أيها الكائن السامي امسح ذاكرتهم
    Mesmo procedimento: Tu falas. Olho através das suas memórias. Open Subtitles نفس الأمر، أنتِ تكلمي وأنا سأفتش في ذكرياته
    As suas memórias foram manipuladas contra vontade e uma mulher foi assassinada. Open Subtitles وتم التلاعب بذكرياته رغماً عنه.. وتعرضت امرأة بريئة للقتل
    Diga-lhe que quer falar com ela por causa das suas memórias, e de como ela reflectem o passado. Open Subtitles أخبرها أنك تريد التحدث معها عن مذكراتك كوسيلة لتأمّل الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more