O viajante nas suas viagens de trabalho pelo estrangeiro. | Open Subtitles | -نحن محظوظون لحضوره رحّالة العالم المسافر في رحلات عمله الغريبة |
Mesmo quando o Theo estava vivo, com as suas viagens de negócios e as amigas a aparecerem cá e o humor dele. | Open Subtitles | حتى عندما كان "تيو" مازال على قيد الحياة مع كل رحلات العمل التي يقوم بها ورفيقاته اللواتي تتصلن به دوماً ومزاجه... |
Espero que não volte a desaparecer noutra das suas viagens. | Open Subtitles | و أتمنى بأن لا تختفي مره أخرى إلى رحلاتك. |
Desejo-lhe muita sorte para as suas viagens. | Open Subtitles | وأتمني لك حظاً سعيداً في رحلاتك |
Lendas destas cidades perdidas atraíram o norte-americano John Lloyd Stephens, um explorador que publicava livros sobre as suas viagens. | Open Subtitles | قصص عن تلك المدن المختفية شمال امريكا جذبت جون لويد ستيفين المستكشف الذي ألف كتاب عن رحلاته |
Não sabemos grande coisa sobre as suas viagens porque ele tinha dificuldade em comunicar com a família, mas sabemos que ele teve dificuldades. | TED | ليس لدينا معرفة كبيرة عن رحلاته لأنه كان يواجه صعوبة في الإتصال بعائلته، ولكننا لا نعرف بأنه واجه وقتا عصيبا. |
A implantação bem sucedida de um dispositivo de localização... num dos indivíduos... vai permitir-nos seguir as suas viagens... na esperança de que um dia voltem à Terra deles. | Open Subtitles | الزرع الذي تم بنجاج لجحهاز تحديد المكان في واحد من تلك الأحسام سوف يسمح لنا بأن نتتبع رحلاتهم |
Sabe, os marinheiros costumavam cancelar as suas viagens se os vissem. | Open Subtitles | كما تعلمين، البحارة أعتادوا أن يلغوا رحلاتهم إذا ما رأو واحد |
Basicamente, atendia chamadas e tratava das suas viagens. | Open Subtitles | لقد كان مجرد الرد على التليفونات وتولي أمور سفره وليس أكثر من ذلك. |
Quando o Rusty está fora, numa das suas viagens de negócios ao Equador e tenho saudades dele, às vezes enfio a cara numa taça cheia de trocos, e inspiro profundamente, e é como se ele estivesse sentado ao meu lado. | Open Subtitles | عندما يكون (راستي) راحل في إحدى رحلات عمله إلى إكوادور... وأشتاق له جداً، |
De uma maneira ou de outra, as suas viagens terminarão. | Open Subtitles | ،بطريقةٍ أو بأخرى ستنتهي رحلاتك |
Quase que aposto que todas as suas viagens para a Nigéria foram apenas para registar em fotos, para provar que era uma pessoa interessada | Open Subtitles | أجل أنا أعتقد " أن كل رحلاتك إلى " نيجيريا لأجل جلسات الصور |
É o único que temos, por isso da próxima que o mandar numa das suas viagens, avise-nos. | Open Subtitles | ... و هو ابننا الوحيد ... لذا المرة التالية التي ترسله فيها إلى واحدة من رحلاتك الميدانيـة أخبرنا بالمستجدات أولاً |
Até lá ia quando o Walter estava ausente nas suas viagens de investigação. | Open Subtitles | حتى أني ذهبت عندما كان والتر غائباً في رحلاته البحثية. |
Mas tem fé. Um dia, as suas viagens terminarão. | Open Subtitles | لكنْ تحلّي بالإيمان فذات يوم ستنتهي رحلاته |
"O destino das suas viagens eram imprimidas nas moedas..." | Open Subtitles | لطالما طبعت مواقع رحلاته" "على العملات المعدنية |
Precisamos de estabelecer se ele os vigia nas casas deles, antes de fazerem as suas viagens. | Open Subtitles | نحتاج تحديد ما إذا كان يتربص بهم في منازلهم .قبل أخذ رحلاتهم |
Canalizo o subconsciente para ajudar as pessoas nas suas viagens pela vida. Muito bem, o que é que a energia dela te está a dizer? | Open Subtitles | أقوم بتحويل الوعي لمساعدة الناس في رحلاتهم حسنًا، مالذى تخبركِ به طاقتها؟ |
Perdidas nas suas viagens, e nas suas vidas. | Open Subtitles | ضاعوا خلال رحلاتهم وضاعوا في حياتهم |
Está a pesquisar informações sobre as suas viagens. | Open Subtitles | تبحث في ترتيبات سفره |
Eu vejo-o sempre que as suas viagens permitem. Drª. | Open Subtitles | أراه كلما يُسمح له سفره بذلك. |