"subespaço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفضاء
        
    • فضاء
        
    • الفضاءِ
        
    • الفضائي الفرعي
        
    Trabalhei com a presunção que sugeriu, que o dispositivo que levaram deve ter transmitido algum tipo de comunicação pelo subespaço. Open Subtitles أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي أيمكنك تتبعه ؟
    Obviamente que não tinham de sobra por aí, então criaram um condensador que retira constantemente energia do subespaço. Open Subtitles وبالطبع لم تكن تلك الوحدات متوفرة لديهم، فصمّموا مكثفاً يقوم بسحب الطاقة من الفضاء الفوقي باستمرار.
    As frequências do subespaço estão bloqueadas, efeito do buraco de verme! Open Subtitles ،تشويش على ترددات الفضاء الجزئي يا سيدي بسبب تأثير الثقب الساخن
    e um receptor que me permitirá ligar à rede do subespaço. Open Subtitles أنه جهاز استقبال سيسمح لي بالدخول على شبكة فضاء جزئي
    O feixe pode ser um meio de acesso ao campo subespacial do portal, de maneira a criar uma inversão de tempo fora do subespaço? Open Subtitles ؟ . . لكي يَخْلقَ نوع من عكس الوقتِ خارج الفضاءِ الثانويِ؟
    A explosão deve ter afectado a janela de subespaço criada pela hiperdrive. Open Subtitles بالتأكيد الإنفجار أثر بطريقة ما على نافذة الفضاء الفوقي
    Mas se está na programaçao de todos os Replicadores, talvez consiga aceder-lhe atraves da rede do subespaço. Open Subtitles اذا كان هو بداخل برامج عن كل الربراكتورز من المفترض أنت يمكنك أن تصلى له من خلال وصلة الفضاء الثانوية
    Localizadores. Trabalham através do subespaço, não devem ser detectados. Open Subtitles تعمل في الفضاء الفرعي فقط لذا لا يمكن كشفها
    No pior dos cenários, a entropia se espanderia tanto que o subespaço sobreporia nosso espaço-tempo. Open Subtitles سيناريو الوضع الأسوأ,الدمار سيمتد الى كافة طبقات الفضاء تحت وقتنا الفضائي
    Wraith entrar no subespaço, auto destruir-se-á? - Sim. Open Subtitles عندما يكون هذا الجهاز نشطا ، ففي كل مرة تدخل سفينة للريث الفضاء الفائق، ستدمر تلقائيا ؟
    Deverá conseguir contactar a Daedalus pelo subespaço quando lá chegar. - Bom trabalho. Open Subtitles ينبغي أن تكون قادرا على الاتصال بالديدالوس عبر الفضاء الثانوي بمجرد الوصول الى هناك
    Muito bem, este dispositivo cria uma turbulência específica no subespaço. Open Subtitles حسنا ، ذلك الجهاز يولّد نوع خاص جدا من الإضطراب عبر الفضاء الثانوى
    Não, mas estou a ser contactada pela Daedalus no subespaço. Open Subtitles لا ، لكنني يتم مراسلتى الآن من جانب الديدالوس على الفضاء الثانوي
    Transferindo-nos para o subespaço onde estaremos livres para andarmos pela galáxia desimpedidos da nossa existência física. Open Subtitles و تحميل أنفسنا بشكل فعال في الفضاء الثانوى حيث سنكون أحرارا في التحرك حول المجرة غير مرتبطين بقواعد الوجود المادي
    Uma vez no subespaço nada nos impedirá de seguirmos para o próximo plano de existência. Open Subtitles و بمجرد أن نكون فى الفضاء الثانوى لا شيء يمكن ان يمنعنا من الاستمرار إلى المستوى الأعلى من الوجود
    Estamos presos no subespaço desde então. Open Subtitles كنا عالقين في الفضاء الثانوي منذ ذلك الحين
    Uma firewall não funciona nem bloqueia Simplesmente vêm e vão pelo subespaço. Open Subtitles أى جدار ناري لن ينجح انهم فقط يتحركون داخل و خارج الفضاء الثانوى
    Há uma rede do subespaço entre os Replicadores, como uma ligaçao de Internet sem fios. Open Subtitles هناك وصلة فضاء ثانوية بين كلّ ربراكاتورز، مثل إتّصال الإنترنت
    e uma fonte Ancia que extrai energia do subespaço. Open Subtitles انه مصدر طاقه للقدماء يستمد طاقته من فضاء الجزئي
    Acede ao campo do subespaço que o portal é capaz de gerar. Open Subtitles يصل لحقلُ الفضاءِ الثانويِ ستارجيت قادرة على تَوليده.
    Estamos demasiado afastados para fazermos uma transmissão pelo subespaço para Atlantis. Open Subtitles إننا بعيدون جدًا ولن يبلغ إرسالنا الفضائي الفرعي "(أطلانطيس)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more