"subjacente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كامنة
        
    • الأساسي
        
    • الكامنة
        
    Condição neurológica subjacente piorada por uma infecção urinária aguda causada pelas suas fugas sexuais. Open Subtitles حالة عصبية كامنة تفاقمت بسبب التهاب حاد للمجاري البولية سببها بسبب مغامراتها الجنسية
    Tem uma doença neurológica subjacente, que juntamente com o coração... Open Subtitles لديك حالة عصبية كامنة والتي مع مشاكل قلبك لقد قلت ان قلبي بخير
    A câmera está varrendo a tabela e construir uma imagem do que se encontra abaixo da superfície e, portanto, revelar quaisquer irregularidades ou subjacente imagens. Open Subtitles الكاميرا الآن تقوم بمسح اللوحة وستشكل صورة لما يكمن خلف السطح كاشفة بذلك أية مخالفات أو صورة كامنة
    Em ambos os cenários, o objetivo subjacente funciona como um algoritmo de focalização de tipos. TED وفي كلا السيناريوهات التصميم الأساسي يعمل وفق خوارزمية إستهدافية نوعاً ما
    O IP subjacente é diferente num dígito. Open Subtitles عنوان رقم الآي بي الأساسي مختلف برقم واحد فقط
    A camada superior da pele está separada do tecido subjacente. Open Subtitles الطبقة العليا من الجلد يفصل من الأنسجة الكامنة وراءها.
    A ideia subjacente a estas duas imagens é que o governo chinês pode agir acima da lei. TED الفكرة الكامنة خلف هاتين الصورتين تتمثل في مقدرة الحكومة الصينية على التحرك دون التقيد بحكم القانون.
    Mas a serotonina e a atividade nestas regiões cerebrais serão a origem do TOC? Ou serão sintomas de uma causa subjacente desconhecida da doença? TED لكن هل يعتبر السيروتونين والنشاط الحاصل في هذه المناطق من الدماغ مصدر الوسواس القهري؟ أو أعراض لمسببات مجهولة كامنة لهذا الاضطراب؟
    Estamos a argumentar que o principio subjacente é o mesmo, excelência. Open Subtitles نحن بحجة أن المبدأ الأساسي هو نفسه
    A necessidade de evitar estes enormes riscos e tremendas perdas levou ao surgimento dos mercados de futuros, e ao sistema subjacente de classificação dos cereais e de passar recibos de armazém que permitiam que a troca fosse feita. TED حسناً، الحوجة لتفادي هذه المخاطر الكبيرة والخسائر الفادحة قادت إلى ميلاد أسواق العقود الآجلة، والنظام الأساسي لتصنيف الحبوب والإستلام -- إصدار إيصالات الايداع على الأساس الذي يمكن الإتجار به.
    Falei contigo na tua exposição porque fiquei muito impressionada com a ordem da estrutura subjacente. Open Subtitles {\pos(192,210)}لقد تفاعلت معك في معرضك الفني لأنني كنت مبهورة للغاية بسيطرتك على الهيكل الأساسي
    Ao ficar concentrado num local, Jonas interiorizou a alma e o espírito humano de sacrifício subjacente a esta comunidade. TED بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع.
    1/5 ou talvez mesmo 1/4 da parte traseira da cabeça fora destruída, bem como o tecido cerebral subjacente. Open Subtitles حوالى خمس أو ربع الرأس أنفجر للخارج ومعها أنسجة الدماغ الكامنة
    Sim, mas há escoriações no tecido subjacente, na camada dérmica mais funda da pele. Open Subtitles نعم، ولكن هناك كدمات على الأنسجة الكامنة على طبقة الجلد السفلى من الجلد.
    Assim que percebi isto, investiguei a relação subjacente entre os quatro poluidores de ar predominantes e o seu efeito sobre a saúde pulmonar dos doentes asmáticos. TED ,و بمجرد أن أدركت ذلك بدأت في البحث عن العلاقة الكامنة بين أربع ملوثات هواء شائعة .و تأثيرها على صحة الرئة عند مرضى الربو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more