| Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? | Open Subtitles | من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟ |
| Estamos à espera que os submarinos encontrem os comboios, ou não? | Open Subtitles | هل نتمنى أن تعثر الغواصات الألمانية على القوافل أم لا؟ |
| Vá, acabou o intervalo. Tudo para dentro dos submarinos. | Open Subtitles | و الآن إنتهى وقت الراحة, إرجعوا إلى الغواصات |
| Não podemos esquecer que submarinos inimigos andarão à nossa procura. | Open Subtitles | لا يجب أن ننسى بأن غواصات العدو ستبحث عننا |
| São 58 submarinos nucleares... se dirigindo rapidamente para o Atlântico. | Open Subtitles | هناك الآن حوالى 58 غواصة نووية متوجهة بسرعة عالية إلى المحيط الأطلسي |
| Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. | Open Subtitles | هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية |
| Não. Eu fui mergulhar, ver os submarinos que vai afundar. | Open Subtitles | لا لقد غطست فى الماء لأرى الغواصات التى ستُغرقها |
| Durante cinco anos, chefiei uma expedição da National Geographic, as expedições "Sustainable Seas". utilizando estes pequenos submarinos. | TED | لقد قدت حملة مجلة ناشونال جوغرافيك لمدة خمس سنوات، حملة البحار المستدامة، بإستخدام هذه الغواصات الصغيرة. |
| Os mergulhadores não chegam lá. os submarinos mergulham para lá dela. | TED | الغواصون لايستطيعون الوصول إلى هناك، الغواصات تسير بإتجاهها. |
| A vida na marinha não é má. Tirando os submarinos alemães. | Open Subtitles | حسنا، هى ليست حياة سيئة، جندي البحرية، ماعدا الغواصات. |
| Atacámos e afundámos um navio, mas teríamos tido muito mais hipóteses se tivéssemos muitos submarinos. | Open Subtitles | وقد هاجمت القافله وأغرقت سفينه واحده لـكن العـدد كـان يمـكن أن يـكون أكبـر لو كان برفقتى عدد أكبر من الغواصات |
| E é por isso que em todos aqueles anos desde 1918 até ao ano de 1935, ano em que a Marinha Alemã voltou a ter submarinos, essa ideia nunca me saiu da cabeça. | Open Subtitles | وذلـك هـو السبـب فـى انـه طـوال تلك الفتره من عام 1918 حتى عام 1935 حين أتيح لنا تصنيع الغواصات .. مجدداً فى البحريه الألمانيه لم أنسى على الأطلاق تلك الفكره.. |
| Os submarinos alemães não deviam ser usados para outras funções. | Open Subtitles | الغواصات الألمانيه لا يجب أن يتم أستخدامها فـى أية أغراض أخـرى |
| Ele sabe onde estão os outros submarinos. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين. |
| Recebemos muitos sinais de outros submarinos que também vinham ao encontro daquele comboio naval. | Open Subtitles | لقد ألتقطنا عدة أشارات من غواصات أخرى كثيره تلقت هى الأخرى تعليمات بالتعامـل مـع تـلك القافلـه |
| Na noite passada, submarinos russos se posicionaram... em toda a Costa Leste. | Open Subtitles | تمركزت غواصات الهجوم الروسية الآن بالقرب من كل ميناء على الساحل الشرقي |
| O Mikey é doido por submarinos. | Open Subtitles | ان مايكى مجنون بالغواصات حالياً, اقصد كل شيئ يعد غواصة بالنسبة له |
| Fez turnos em submarinos de ataque antes de passar compulsivamente à reserva. | Open Subtitles | لقد قام بأكثر من عملية على الغواصة ولكنه سـرح بالخزي |
| Senhor, os Soviéticos negam aumento na distribuição de submarinos. | Open Subtitles | سيدي، السوفيتينكرونأيزيادةفيانتشار غواصاتهم. |
| A antiga URSS construiu as bases dos submarinos aqui, nos anos 80. | Open Subtitles | الإتحاد السوفيتـي القديم قام ببناء مركز صيانة للغواصات هُنا في الثمانينات. |
| Coloquem os submarinos e silos no alerta mais elevado. | Open Subtitles | لتكن غواصاتنا وصوامع الصواريخ في أقصى درجات التأهب. |
| Por mês, eram postos ao serviço 17 novos submarinos. | Open Subtitles | سبعة عشره غواصه جديده ستـدخل الخدمـه كـل شهـر |
| Eu pensava que tinhas tido todos os cursos submarinos na academia. | Open Subtitles | ماذا تقصد؟ اعتقد انه خلال كل دوراتك التدريبيه تحت الماء |
| Explodiram bases do exército, navios, a Marinha, submarinos, e todos os soldados morreram. | Open Subtitles | قاموا بتفجير القواعد العسكرية للجيش السفن، الأسطول البحري والغواصات وقد مات كل الجنود |
| Tripulação de Stromberg Um e Dois... embarcar em seus submarinos. | Open Subtitles | طاقم سترومبرج واحد واثنين اخرجوا من غواصاتكم |
| Só temos certeza de que dois submarinos desapareceram. | Open Subtitles | كل ما نحن متأكدون منه هو اختفاء غواصتين نوويتين |
| Bem, ele disse que estranhos marinheiros operavam estes submarinos. | Open Subtitles | حسنا , هو قال كلام غريب عن البحاره الذين خدموا في هذه الغواصه |
| Os cumes que não emergem da água são os montes submarinos. | TED | القمم التي لا تَخرج عن المياه هي الجبال البحرية. |