"substituição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بديل
        
    • البديلة
        
    • بديلة
        
    • إستبدال
        
    • تبديل
        
    • استبدال
        
    • بديلِ
        
    • التخطي
        
    • باستبدال
        
    • البديل
        
    • الإستبدال
        
    Vai haver uma substituição nas Operações Técnicas pela manhã. Open Subtitles سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح.
    Ou seja, ter uma substituição a longo prazo já era muito mau mas ter uma substituição do substituto, ainda era pior. TED أعني أن كونهم مع مدرس بديل لفترة طويلة أمر سيء بما يكفي، لكن أن يأتيك بديل للمدرس البديل؟ هذا أسوأ شيء ممكن.
    Jogadas específicas. Estratégias de substituição, essas coisas, ok? Open Subtitles لعب محدد تقسيم المناطق ، والاستراتيجيات البديلة
    Depois, colocámos o embrião resultante no útero de uma mãe de substituição e deixámos que evoluísse até ser um porco. TED ثم يوضع الجنين الناتج في رحم أم بديلة ويسمح له بالانقسام إلى خنزير.
    Depois encaminham o doente para a cirurgia de substituição de anca. TED لذا فقد أشرتم للمريض بعملية إستبدال للورك.
    A Intel gastou 475 milhões de dólares para pagar a substituição de milhões de "chips" e corrigir esse defeito. TED فخصصت إنتل 475 مليون دولار أمريكي لتمويل عملية تبديل وتغيير ملايين الشرائح وإصلاح الخلل.
    Foi feita uma substituição no orfanato e o rapaz foi mandado para a Europa. Open Subtitles تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا
    O protocolo de substituição de enzimas está a resultar, está a anular a EAL. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    A substituição de cabos não estava marcada para a semana que vem? Open Subtitles أليس ذاك بديل السلك موعده المُحدّد في الأسبوع التالي؟
    O protocolo de substituição de enzimas funciona, está a reverter a ELA. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    A minha teoria funciona para a Pompe, e eventualmente funcionará em terapias de substituição enzimática para outras desordens lisossomais. Open Subtitles نظريتى تعمل من اجل البومبى وفي نهاية المطاف سوف تعمل من أجل العلاجات البديلة للانزيم من اجل تخزين الأضطرابات الليزوميه
    Pode saber de rins de substituição não assombrados. Open Subtitles ربما لديه بعض الحلول البديلة لكِلى غير ممسوسة من السوق السوداء.
    O relatório da polícia de quando fui sem-abrigo, porque desapareceste com a tua família de substituição! Open Subtitles وهذه تقارير شرطة عندما كنت متشرد لانك كنت مختفى مع عائلتك البديلة
    Sabia que ele traía a mulher, mas com a mãe de substituição? Open Subtitles و كنت أعرف أنه كان يماطل , و لكن و لكن مع بديلة زوجته؟
    A Lisa veio ter connosco e quis ser mãe de substituição. Open Subtitles لقد أتيتِ إلينا , و وافقتِ أن تكوني بديلة
    E pode chamar-lhe uma substituição da válvula aórtica... para que o meu seguro a cubra? Open Subtitles و هل يُمكنك تسجيلها كـعمليّة إستبدال صمام أبهري حتّى يغطّيها تأميني الطبي
    E nós as duas vamos fazer a substituição de uma válvula daqui a 10 minutos. Open Subtitles وأنتِ ستقومين بعمليّه إستبدال صمام معي خلال 10 دقائق
    Temos uma pequena pilha e com esta pilha o computador funciona cinco anos sem precisar de substituição. TED لدينا القليل من البطارية، و على هذه البطارية سيستمر ذلك الكمبيوتر في العمل لمدة ٥ سنوات من غير حاجة إلى تبديل
    Ela está cá em casa a recuperar da substituição das duas ancas. Open Subtitles ألم اذكر ذلك ؟ انها تتعافى هنا من عملية استبدال الوركين
    Graças à tua recente explosão, não te vão dar um arma de substituição até seres aprovado por um psiquiatra. Open Subtitles بسبب إنفجارِكَ الأخيرِ، هم لَنْ يُصدروك a سلاح بديلِ حتى تُصبحُ بريءاً مِن قِبل a قسم يَنكمشُ.
    Eu posso fazer os comandos a partir daqui. Eu só preciso de alguém lá em baixo para forçar a substituição. Open Subtitles ‫يمكنني اغلاق المخرج من هنا أنا فقط أحتاج ‫الى وجود شخص هنا كى يشغل التخطي اليدوي
    Por isso, gosto sempre de dizer que, quem estiver na substituição de partes dos seres humanos gostaria de ter colagénio. TED لذلك أحبّ أن أقول دائماً أنّ أيّ شخص يهتم باستبدال الأعضاء البشرية سيرغب بالحصول على الكولاجين.
    No caso de a pretensa mãe ter um útero problemático, ou não tiver útero, outra mulher, chamada mãe por substituição pode usar o seu útero para completar a gravidez. TED في حال كان لدى الأم المقصودة رحم مضطرب أو فقدته يمكن لإمرأة أخرى تدعى الحامل البديل, استخدام رحمها للحمل.
    A maioria dos médicos deixa o doente seguir para operação de substituição de anca. TED أغلبية الأطباء الآن تختار أن تجعل المريض يذهب لعملية الإستبدال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more