Vai haver uma substituição nas Operações Técnicas pela manhã. | Open Subtitles | سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح. |
Ou seja, ter uma substituição a longo prazo já era muito mau mas ter uma substituição do substituto, ainda era pior. | TED | أعني أن كونهم مع مدرس بديل لفترة طويلة أمر سيء بما يكفي، لكن أن يأتيك بديل للمدرس البديل؟ هذا أسوأ شيء ممكن. |
Jogadas específicas. Estratégias de substituição, essas coisas, ok? | Open Subtitles | لعب محدد تقسيم المناطق ، والاستراتيجيات البديلة |
Depois, colocámos o embrião resultante no útero de uma mãe de substituição e deixámos que evoluísse até ser um porco. | TED | ثم يوضع الجنين الناتج في رحم أم بديلة ويسمح له بالانقسام إلى خنزير. |
Depois encaminham o doente para a cirurgia de substituição de anca. | TED | لذا فقد أشرتم للمريض بعملية إستبدال للورك. |
A Intel gastou 475 milhões de dólares para pagar a substituição de milhões de "chips" e corrigir esse defeito. | TED | فخصصت إنتل 475 مليون دولار أمريكي لتمويل عملية تبديل وتغيير ملايين الشرائح وإصلاح الخلل. |
Foi feita uma substituição no orfanato e o rapaz foi mandado para a Europa. | Open Subtitles | تم تدبير ولد بديل من الملجأ وذهب الولد البديل الى أوربا |
O protocolo de substituição de enzimas está a resultar, está a anular a EAL. | Open Subtitles | بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف |
A substituição de cabos não estava marcada para a semana que vem? | Open Subtitles | أليس ذاك بديل السلك موعده المُحدّد في الأسبوع التالي؟ |
O protocolo de substituição de enzimas funciona, está a reverter a ELA. | Open Subtitles | بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف |
A minha teoria funciona para a Pompe, e eventualmente funcionará em terapias de substituição enzimática para outras desordens lisossomais. | Open Subtitles | نظريتى تعمل من اجل البومبى وفي نهاية المطاف سوف تعمل من أجل العلاجات البديلة للانزيم من اجل تخزين الأضطرابات الليزوميه |
Pode saber de rins de substituição não assombrados. | Open Subtitles | ربما لديه بعض الحلول البديلة لكِلى غير ممسوسة من السوق السوداء. |
O relatório da polícia de quando fui sem-abrigo, porque desapareceste com a tua família de substituição! | Open Subtitles | وهذه تقارير شرطة عندما كنت متشرد لانك كنت مختفى مع عائلتك البديلة |
Sabia que ele traía a mulher, mas com a mãe de substituição? | Open Subtitles | و كنت أعرف أنه كان يماطل , و لكن و لكن مع بديلة زوجته؟ |
A Lisa veio ter connosco e quis ser mãe de substituição. | Open Subtitles | لقد أتيتِ إلينا , و وافقتِ أن تكوني بديلة |
E pode chamar-lhe uma substituição da válvula aórtica... para que o meu seguro a cubra? | Open Subtitles | و هل يُمكنك تسجيلها كـعمليّة إستبدال صمام أبهري حتّى يغطّيها تأميني الطبي |
E nós as duas vamos fazer a substituição de uma válvula daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | وأنتِ ستقومين بعمليّه إستبدال صمام معي خلال 10 دقائق |
Temos uma pequena pilha e com esta pilha o computador funciona cinco anos sem precisar de substituição. | TED | لدينا القليل من البطارية، و على هذه البطارية سيستمر ذلك الكمبيوتر في العمل لمدة ٥ سنوات من غير حاجة إلى تبديل |
Ela está cá em casa a recuperar da substituição das duas ancas. | Open Subtitles | ألم اذكر ذلك ؟ انها تتعافى هنا من عملية استبدال الوركين |
Graças à tua recente explosão, não te vão dar um arma de substituição até seres aprovado por um psiquiatra. | Open Subtitles | بسبب إنفجارِكَ الأخيرِ، هم لَنْ يُصدروك a سلاح بديلِ حتى تُصبحُ بريءاً مِن قِبل a قسم يَنكمشُ. |
Eu posso fazer os comandos a partir daqui. Eu só preciso de alguém lá em baixo para forçar a substituição. | Open Subtitles | يمكنني اغلاق المخرج من هنا أنا فقط أحتاج الى وجود شخص هنا كى يشغل التخطي اليدوي |
Por isso, gosto sempre de dizer que, quem estiver na substituição de partes dos seres humanos gostaria de ter colagénio. | TED | لذلك أحبّ أن أقول دائماً أنّ أيّ شخص يهتم باستبدال الأعضاء البشرية سيرغب بالحصول على الكولاجين. |
No caso de a pretensa mãe ter um útero problemático, ou não tiver útero, outra mulher, chamada mãe por substituição pode usar o seu útero para completar a gravidez. | TED | في حال كان لدى الأم المقصودة رحم مضطرب أو فقدته يمكن لإمرأة أخرى تدعى الحامل البديل, استخدام رحمها للحمل. |
A maioria dos médicos deixa o doente seguir para operação de substituição de anca. | TED | أغلبية الأطباء الآن تختار أن تجعل المريض يذهب لعملية الإستبدال. |