"sucedida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناجحة
        
    • النجاح
        
    • ناجحة
        
    • الناجح
        
    • بنجاح
        
    • بالنجاح
        
    • أنجح
        
    • نجاحا
        
    • نجحتِ
        
    • نجاحاً
        
    • نجحتي
        
    Apesar dos seus melhores esforços, as safras geneticamente alterada são a mais rápida e bem sucedida inovação agrícola na História. TED على الرغم من جهودهم فإن المحاصيل المعدلة وراثيا هي الأكثر سرعة فيما يخص الابتكارات الزراعية الناجحة في التاريخ.
    Alguém vos quis convencer que a revolução espontânea e não-violenta é bem sucedida? TED لقد تم خداعكم عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية ؟
    Começo a pensar se quererá que esta operação seja bem sucedida. Open Subtitles أبدأ بالتسائل إذا تريد لهذه العملية النجاح مطلقآ.
    Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. TED ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة.
    Somos ensinadas desde crianças que um casamento bem sucedido significa uma vida bem sucedida. Portanto, a maior parte das raparigas esforça-se por arranjar um bom marido. TED ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد.
    A primeira bobina podia tratar de forma bem sucedida apenas metade dos doentes na Bolívia. TED إن اللفافة الأولى تمكنت أن تعالج بنجاح نصف المرضى في بوليفيا فقط.
    Eventualmente, a nossa iniciativa foi adotada e bem sucedida. TED في النهاية، اعتمدت مبادرتنا وتكلل عملنا بالنجاح.
    Diz-se ser a invenção mais bem sucedida de sempre, de uma palavra, por um indivíduo conhecido. TED ويقال أنه أنجح اختراع علي الإطلاق لكلمة بواسطة شخص معروف.
    Imaginei que um co-anfitrião como o senhor, um homem de posição social eminente, talvez torne mais bem sucedida a noite filantrópica. Open Subtitles , تخيل بأن مضيف مشارك مثلك رجل مقام اجتماعي سامي , قد يجعل الليلة أكثر نجاحا من العمل الخيري
    Acredito que uma cidade bem sucedida é como uma festa fabulosa. TED أعتقد أن المدينة الناجحة هو مثل حفل رائع.
    Quando falamos de vida bem sucedida, muitas vezes, as nossas ideias do que significa viver com sucesso, não são nossas. TED والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا
    Antes de mais, quero agradecer-vos a missão sucedida ontem à noite na "Magic Box". Open Subtitles مرحبا في البداية أحب أن أشكر الجميع علي غارتهم الناجحة علي متجر السحر الليلة الماضية
    Ela é maluca. Desculpa, mas ninguém é tão bem sucedida aos 26. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا يوجد أحد بهذا النجاح في الـ 26 من العمر
    Parabéns por uma primeira semana muito bem sucedida. Open Subtitles تهانينا على النجاح الباهر في الأسبوع الأول
    Se fores bem sucedida, terás alguém para massacrar. Open Subtitles النجاح هو أن تملكى ما يمكنك الضغط به
    Agora, Mary, você entende que, mesmo se a operação for bem sucedida a inseminação artificial nem sempre funciona. Open Subtitles الآن، ماري، تفهمين بأنّه حتى إذا كانت العملية ناجحة التلقيح الصناعي لا ينجح دائما لا يهمّ.
    Sabes, sempre achei que a melhor forma de ultrapassar uma relação falhada era celebrando a relação bem sucedida de alguém. Open Subtitles كما تعرفي .. كنت دائماً اجد افضل طريقة للخروج من علاقة فاشلة هي الاحتفال بعلاقة شخص ثاني ناجحة
    Nesse dia, celebrámos a primeira intervenção bem sucedida. Open Subtitles لاحقا في ذلك اليوم، احتفلنا بتدخلنا الأول الناجح
    Ao executar uma aproximação bem sucedida, deve-se montar tudo. Open Subtitles التنفيذ الناجح يكون في الأنقضاض الناجح الأمر كله يتعلق حول تمهيد الطريق
    Tendo-as usado de forma bem sucedida para reduzir as convulsões em pacientes psicóticos, Scoville decidiu remover o hipocampo de H.M., uma parte do sistema límbico associado à emoção, mas cuja função era desconhecida. TED وبما أنّه استعان بالجراحة بنجاح لتخفيف نوبات مرضى الذُهان، قرر سكوفيل استئصال الحُصَين من دماغ هـ. م. وهو جزء من الجهاز الطَرْفي والذي كان يُربط بالعواطف لكن لم تكن وظائفه معروفة.
    Uma vasta manobra estratégica pelos flancos das forças da Eurásia no fronte africano foi bem sucedida. Open Subtitles مناوره سريعه واستراتيجيه لتطويق القوات الاوراسيه على الجبهه الافريقيه كللت بالنجاح
    Por causa dele eu não fui bem sucedida. Por causa dele, o Dixon acedeu a informação. Open Subtitles لم أنجح.بسببه, ديكسون حصل على المعلومات.
    Então deves ser a pessoa mais bem sucedida da nossa turma toda. Open Subtitles إذا، يجب أن تكون أكثر شخص نجاحا من ضمن المتخرجين من صفنا
    Estes satélites que querem que construa, se for bem sucedida, milhares de vidas podem morrer. Open Subtitles ، تلك الأقمار الإصطناعية التي يرغبون منك بنائها إذا نجحتِ في ذلك ، فهُناك آلاف من الأشخاص قد يموتون
    Todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. TED كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً.
    Se for bem sucedida com o cientista, terá pagado a sua dívida na totalidade. Open Subtitles إذا نجحتي في القيام بخطتنا مع العالِم, ستكوني قد سددتي دينكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more