Como por quem ganha a lotaria ou já é bem sucedido aos 27 anos. | Open Subtitles | مثل رابحي اليانصيب، أو الشباب شديدي النجاح فى سن السابعة والعشرون |
- Menos ameaçador, embora seja secreta e inexplicavelmente garantido que é bem sucedido no último minuto? | Open Subtitles | اقل تهديد، وكذلك بشكل غامض وغريب يصيبه النجاح |
Nenhum tipo bem sucedido vai querer casar com uma radical, Sabrina. | Open Subtitles | لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا |
Bonito, bem sucedido... e sei que não tem ninguém agora. | Open Subtitles | جميل المنظر، ناجح وأعرف أنه لا يواعد أحداً حالياً |
Somos ensinadas desde crianças que um casamento bem sucedido significa uma vida bem sucedida. Portanto, a maior parte das raparigas esforça-se por arranjar um bom marido. | TED | ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد. |
Ele era extremamente bem sucedido: era confiante e poderoso. | TED | هذا الرجل كان ناجحاً للغاية: وكان واثق وقوي، |
Sim, e foi tão bem sucedido, que expandiram as operações. | Open Subtitles | مم نعم، وكانت ناجحة للغاية، لدرجة أنها وسعت العمليات |
O Presidente envia as suas sinceras desculpas pelo sucedido. | Open Subtitles | الرئيس ينقل لكم أعمق الاعتذار عن ما حدث. |
Também foi eleito pelos seus colegas como "O mais provável a ser sucedido". | Open Subtitles | و أختير كأكثر المتوقع لهم النجاح من قبل زملائه |
Ele provavelmente vai perceber que ser bem sucedido, não a faz feliz ... sem alguém para amar partilhar. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكتشف أن النجاح لن يسعده بدون حبيبة تشاركه ذلك |
Um programa que, se bem sucedido, poderá levar à integração dos "Atrianos" na sociedade. | Open Subtitles | برنامج ,اذا كتب له النجاح سوف يقود كل الارتيريين لاندماج مع المجتمع |
Acreditas mesmo que ainda poderás ser bem sucedido, no mundo real, recorrendo somente à tua ingenuidade e talento? | Open Subtitles | أعني هل تصدق ذلك حقاً بأنك تستطيع النجاح هنا في العالم الحقيقي تعتمد على نفسك بالإبداع والموهبه؟ |
Aceite o chefe da polícia. É bem sucedido e inteligente | Open Subtitles | انظري لقائد الشرطة هو ناجح و هو مفكر عالمي |
Nasceu na Rússia, casou com um Americano bem sucedido, bem assimilada na comunidade, até hoje, levava uma vida aparentemente normal. | Open Subtitles | ولدت في روسيا متزوجة من مواطن أمريكي ناجح منخرطة في المجتع بشكل كامل إلى الآن تعيش حياة طبيعية |
Porque se os meus cupcakes forem uma sensação... talvez eu esteja no caminho de um negócio bem sucedido. | Open Subtitles | ..لأن لو أحدثت كعكاتي ضجه كبيرة إذاً فأنا قد أكون في طريقي إلى عمل ناجح جداً |
O cérebro criminoso bem sucedido é sempre superior. Tem de o ser. | Open Subtitles | العقل الإجرامى الناجح متفوق دائما , يجب يكون |
Jeff Sarno era um actor. Não um bem sucedido. | Open Subtitles | كان جيف سارنو ممثلاَ وليس بالممثل الناجح |
No final, morreu como um homem muito velho e bem sucedido. | Open Subtitles | و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية |
Há um precedente para serviços tecnologicamente orientados iniciado por políticos em múltiplos países e que foi muito bem sucedido: as lotarias nacionais. | TED | فهناك سابقة لمصالح تكنولوجية خلقها سياسيين في بلدان متعددة وقد كانت ناجحة بشكل كبير: اليانصيب الوطني. |
Acreditam no Stawski quanto ao sucedido na casa das máquinas. | Open Subtitles | إنهم يصدقون ستوسكي بشأن ما حدث في غرفة المحرك |
Sou dono do mais bem sucedido clube da Pequena América. | Open Subtitles | انا امتلك الكازينو الاكثر نجاحا فى امريكا الصغرى |
O mais novo segmento muito bem sucedido das indústrias alimentares de hoje em dia... | Open Subtitles | أكثر القطاع الجديدة نجاحًا لخدمة صناعات الأكل في هذه الآونة... |
E sentei-me lá e... a olhar para isto, a sentir-me deprimido, a sentir saudades do meu velho amigo, a questionar-me se conseguirei ser bem sucedido sem ele. | Open Subtitles | ومع هذه المشاعر المحبطة، أفتقد صديقي القديم أتساءل إن كنت سأنجح بدون، وأفكّر كم كنّا رائعين معاً |
Mas fosse você bem sucedido, em tal empresa, poderia ganhar a sua decoração militar e até mesmo reivindicar o seu nome de família. | Open Subtitles | لكن ستكللها بالنجاح ويمكن لهذا العمل أن يتسبب لك في تكريم عسكريّ وتستحق حمل لقب عائلتك |
É generoso e engraçado, lindo e bem sucedido, tudo o que se quer num marido e num filho. | Open Subtitles | هو كريمُ ومضحكُ، رائع، وناجح. كُلّ شيء الذي أنت تُريدُ في زوج و إبن. |
Eu estou aqui para vos revelar o nosso último esforço, e o mais bem sucedido até agora, mas que ainda é um trabalho em desenvolvimento | TED | وأنا هنا لأكشف لكم أخر جهودنا ,اكثرها نجاحاً حتى الآن والذي ماتزال عملية تطويره جارية |