Falais em mudar a linha da sucessão, e esse é o tipo de conversa que condena bastardos e amantes à morte. | Open Subtitles | أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة. وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات. |
O casamento era uma instituição económica em que se recebia uma parceria para a vida em termos de filhos e estatuto social, sucessão e companheirismo. | TED | الزواج كان مؤسسة إقتصادية التي فيها يتم اعطاؤك شراكة طول العمر من ناحية الأطفال والحالة الإجتماعية و الخلافة و الرفقة. |
A CNBC confirmou, que o anúncio da sucessão durante a conferência será transmitido em directo. | Open Subtitles | أكّدت محطة سي ان بس سي الفضائية بأن إعلان الخلافة والمؤتمر سيذاع على الهواء مباشرة. |
Tecnicamente, ela é a número 39 na sucessão do trono | Open Subtitles | فنياً .. إنها التاسعة و الثلاثون على خط العرش |
A minha vida não é absurda, ao contrário da tua... um festival hedonista, uma sucessão vã... de encontros sexuais banais, ou como queiras chamar-lhes. | Open Subtitles | حياتي ليست بلا معنى بخلافك المتعة مجانا للجميع تعاقب فارغ |
Este acontecimento conduzirá a uma longa guerra de sucessão conhecida por a Anarquia. | Open Subtitles | هذا الحدث سيؤدي لحرب طويلة على خلافة العرش عرفت بـ .. الفوضى السياسية |
Mas talvez devesse saber que não pretendo opor-me à sucessão, nenhuma parte dela. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعلم, بأنني لن أقوم بالمطالبه بحق الورث. ولا أي جزء منه. |
Claro que ele não se opôs à sucessão. | Open Subtitles | لديهِ إبن الآن. بالطبع هو لم يتنازع على الميراث |
O príncipe meu irmão e a sua esposa morreram num naufrágio, o mesmo que deu origem a esta guerra de sucessão. | Open Subtitles | أخي الأمير وزوجته ماتا في تحطم السفينة الحطام الذي بدأ بحرب الخلافة هذه |
Mas ele mudou continuamente de lado na Guerra da sucessão e, além do mais, é um mau senhorio, com impostos por pagar. | Open Subtitles | ولكنه لم يتردد في تغيير موالاته في حرب الخلافة بالإضافة، إلى أنه لم يخدمك على الوجه الأمثل مع وجود ضرائب غير مدفوعة |
Mas ele mudou continuamente de lado na Guerra da sucessão e, além do mais, é um mau senhorio, com impostos por pagar. | Open Subtitles | ولكنه لم يتردد في تغيير موالاته في حرب الخلافة بالإضافة، إلى أنه لم يخدمك على الوجه الأمثل مع وجود ضرائب غير مدفوعة |
Por outro lado, se assim não for a sucessão poderá, na verdade, permanecer em aberto. | Open Subtitles | من ناحية أخرى إذا لم تنجبه, فإن الخلافة ستكون في الواقع , لا تزال مسألة مفتوحة |
Por decreto do Parlamento fomos ambas restauradas na linha de sucessão. | Open Subtitles | عن طريق قانون صادر عن البرلمان.. أنت وأنا كلانا سنأخذ مكانا في الخلافة |
O protocolo de sucessão exige que esteja isolado enquanto a ameaça ao Presidente se mantiver em alerta vermelho. | Open Subtitles | نظام الخلافة ينص على بقائه في مكان آمن طالما أن الرئيس يتعرض لخطر حالي. |
Isto significa que o próximo na sucessão ao trono é o bebé masculino por nascer de Rembrandt Brown, Duque de Hemmingshire. | Open Subtitles | هذا يعني أن التالي في تسلسل وراثة العرش هو الطفل الذكر الغير مولود لـ رمبرانت براون دوق هامنسير |
Esta retirada à pressa deve significar que ainda estás em 20º na linha de sucessão. | Open Subtitles | أنا احزر بتراجعك المستعجل لأنك مازِلت في صف العرش العشرين. |
Não há uma linha de sucessão, de forma a haver só um sucessor? | Open Subtitles | اليس هناك اي نظام لتعاقب الحكم , لذلك هناك فقط تعاقب واحد ؟ |
Eu supus que cada tiro fosse preciso e propositado e não que tivesse ocorrido com sucessão de tiros. | Open Subtitles | أفرض جدلاً بأن كل طلقة أُطلقت على نحو دَقِيق و مُتَعَمَّد ولم تُطلق في تعاقب سريع لإطلاق النار |
A enfermidade do rei e a juventude do meu sobrinho torna urgente a questão da sucessão. | Open Subtitles | أن عجز الملك وصغر سن ابن أختي يعجل مسألة خلافة |
A sucessão passa pelo Vice-Presidente e pelo presidente da Câmara de Representantes. | Open Subtitles | خلافة الرئاسة تذهب إلى نائب الرئيس والمتكلم عن البيت الأبيض |
Devíamos falar da sucessão. | Open Subtitles | من الواجب علينا أن نتحدث عن أمور الورث. |
Dependerá dos termos exatos da sucessão e da carta de doação, quando o dinheiro da prima Cora foi transferido para a propriedade. | Open Subtitles | سوف يعتمد على الشروط بالضبط بشأن الميراث و بشأن وثيقة المنحة عندما نُقلت أموال إبنة العم "كورا" إلى المُلكية |
O conselho do reino declara que Aella pertence à verdadeira linha real e congratula-o na sucessão ao trono. | Open Subtitles | وقد اعلن مجلس المملكه ان أيللا هو الوريث الملكي الشرعيه ليتسلم خلافته للعرش |
Soldados a recuperarem da batalha vivenciam ambas as emoções numa rápida sucessão. | Open Subtitles | الجنود المتعافين من المعارك عادة ما يختبرون العاطفتين بتعاقب سريع ان لم يكن فى نفس الوقت |
Vizsla inadvertidamente aproximou-nos de vários candidatos à sua sucessão. | Open Subtitles | فيسلا بغير قصد وضعنا فى مرمي العديد من المرشحين لخلافته |