"suficiente para matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكفي لقتل
        
    • كافية لقتل
        
    • كافية لتقتل
        
    • كفاية لقتل
        
    • فيه الكفاية لقتل
        
    • بما يكفي للقتل
        
    • لدرجة القتل
        
    Isso é que é uma overdose. Este tipo tomou o suficiente para matar um elefante. Open Subtitles تكلمي عن جرعتكي الزائدة هذا الشخص قد أخذ ما يكفي لقتل فيل
    Para dar um murro forte o suficiente para matar o Whitman Price. Open Subtitles لرمي لكمة من الصعب بما يكفي لقتل ويتمان الأسعار.
    Cada peixe tem TTX suficiente para matar 30 pessoas. Open Subtitles كل سمكة تحتوى على كمية كافية لقتل ثلاثون شخصاً من التى تى إكس
    Isto pode valer uma fortuna. - O suficiente para matar um padre? Open Subtitles هذه الأشياء قد تشكل ثروة وهل هي كافية لقتل قس؟
    Injectei-lhe droga suficiente para matar um cavalo. Open Subtitles لقد وضعت فيه كمية مُخدرات كافية لتقتل حصاناً.
    O que eu queria saber é se o teu irmão está só deprimido ou se está perturbado o suficiente para matar. Open Subtitles ما أرغب بمعرفته هو إن كان شقيقكَ مكتئباً أو مختلاً كفاية لقتل أحدهم ؟
    Ordinária o suficiente para matar a sua última cria? Open Subtitles خطيره بما فيه الكفاية لقتل شبلها الأخير؟
    Ao que parece o suficiente para matar. Acabei de voltar de uma viagem de seis meses no Mediterrâneo. Open Subtitles على ما يبدو بما يكفي للقتل لقد عدت للتو من انتشار ستة أشهر في البحر المتوسط
    Acho que se sentia mal o suficiente para matar. Tony como Tony. Open Subtitles ربما شعرتِ بالسوء لدرجة القتل. إنه (طوني) يقلد (طوني).
    Vou para o bar e beber o suficiente para matar um cavalo. Open Subtitles سوف أذهب إلى البار و أشرب ما يكفي لقتل حصان
    Ainda temos o suficiente para matar três dos quatro. Open Subtitles ما يزال لدينا ما يكفي لقتل ثلاثة من أربعتهم
    Dei-te o suficiente para matar uma orquestra. Open Subtitles أنتِ غير معقولة لقد أعطيتك ما يكفي لقتل فرقة موسيقية بأكملها
    Ele é bom o suficiente para matar o Kawamura num comboio cheio, e fazer parecer que foi um ataque cardíaco e desaparecer. Open Subtitles ما يكفي لقتل (كاوامورا) والحشد الذي في القطار، لكن يبدو أنه تعرض لنوبة قلبية.
    Não me afastei o tempo suficiente para matar a Gemma e levar o corpo para Nova Iorque. Open Subtitles لم أبتعد عن أيٍ منهم بما يكفي لقتل (جيما) ونقل جثتها إلى مدينة (نيويورك)
    Parece poder de fogo suficiente para matar o general. Open Subtitles ألا ترى بأنّ هذه الذخيرة الكاملة كافية لقتل الجنرال
    É o suficiente para matar bactérias, mas não os fatais 593 graus de um incêndio típico. Open Subtitles تلك حرارة كافية لقتل البكتيريا، لكنّها ليست من نوع الحرائق القياسيّة المُميتة بدرجة 1100.
    É o suficiente para matar uma criança pequena... Open Subtitles وهي كافية لقتل طفل صغير أو تسبب
    Quente o suficiente para matar a maioria dos animais. Open Subtitles و هي حرارة كافية لقتل معظم الحيوانات
    Envenenei-o com zwimbo suficiente para matar uma besta. Open Subtitles لقد حقنته بجرعة كافية لقتل وحش بيل.
    Sofisticado o suficiente para matar. Open Subtitles ليست أنيقة لكنها كافية لتقتل.
    Furioso o suficiente para matar o Clark Weilman? Open Subtitles غاضب كفاية لقتل "كلارك ويلمان" ؟
    Será forte o suficiente para matar a criatura? Open Subtitles تعتقدين أنه سوف يكون قويا ما فيه الكفاية لقتل المخلوق؟
    Sim, a qualidade é má, mas penso que é seguro dizer que este homem está furioso o suficiente para matar. Open Subtitles نعم، الجودة سيئة ولكن اعتقد انه يجب القول أن هذا الرجل غاضبا بما يكفي للقتل
    Mas não mal o suficiente para matar. Open Subtitles و لكن ليس سيئا لدرجة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more