"suficientemente bom para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد بما فيه الكفاية
        
    • جيد كفاية
        
    • يستحقني
        
    • جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة
        
    • جيداً بما فيه الكفاية
        
    • جيدًا كفاية
        
    • يستحقكِ
        
    Não é suficientemente bom para o sistema penal de Illinois. Open Subtitles هو ليس جيد بما فيه الكفاية لنظام إلينويز الجزائي.
    Tudo o que quero é um aluno suficientemente bom para ganhar o concurso de piano. Open Subtitles كل ما أريده هو تلميذ واحد جيد بما فيه الكفاية لربح مسابقة البيانو
    Acho que ninguém é suficientemente bom para a Srta. Notas Perfeitas. Open Subtitles أخمن انه لايوجد شخص جيد كفاية للآنسة صاحبة النتيجة النثالية
    Tem de saber que nenhum tipo é suficientemente bom para ela... muito menos um magricela de meia idade, vendedor de calças de ganga! Open Subtitles اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره
    Achas que não é suficientemente bom para mim. Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أنه لا يستحقني
    Como se eu não fosse suficientemente bom para ti. Open Subtitles أحب ... مثل لم أكن جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Não sou suficientemente bom para ela, pois não? Open Subtitles أنا لست جيداً بما فيه الكفاية لكي أرتبط بها، أليس كذلك؟
    Bem, está suficientemente bom para me pedir respiração boca-a-boca outra vez! Open Subtitles جيد بما فيه الكفاية بأنّه سَألَني لمن الفمِ ثانيةً.
    Pronto, chega. Nunca ninguém vai ser suficientemente bom para ti. Open Subtitles حسنا ,هذا هو الامر لن يكون هناك احد جيد بما فيه الكفاية لك
    Só queria que me fizesses suficientemente bom para ela. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَجْعلَ ني جيد بما فيه الكفاية لها.
    Dizes-me que não sou suficientemente bom para protegê-la, enquanto tu és, e é isto que arranjas? Open Subtitles بماذا كنت تفكر؟ تخبرني أني لست جيد بما فيه الكفاية لحمايتها وانت عكس ذلك
    É suficientemente bom para os Vingadores. Open Subtitles الأمر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة للمنتقمين
    Ele não é suficientemente bom para aquilo. Open Subtitles هو لَيسَ جيد بما فيه الكفاية لذلك.
    Sou suficientemente bom para saber que precisas de outro melhor. Open Subtitles أنا محامى جيد كفاية لأعرف انك تحتاج محامى أفضل منى
    Nem sei se sou um treinador suficientemente bom para te transformar num base. Open Subtitles لم أعتقد بأننى مدرب جيد كفاية لأننى لم الاعبك فى مركز صانع الألعاب
    Já está! suficientemente bom para uma festa? Open Subtitles لقد انتهينا جيد كفاية لتلك الحفلة
    Achas que não é suficientemente bom para mim. Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أنه لا يستحقني
    Não vai ser suficientemente bom para mim! Open Subtitles # لن يكون جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لى
    Nunca foste suficientemente bom para ti mesmo. Open Subtitles أنت فقط لم تكن جيداً بما فيه الكفاية لنفسك.
    Ele mostrou a toda a gente em Central City que o seu herói não era suficientemente bom para o parar. Open Subtitles (لقد أرى كل من بـ(سنترال سيتي أن بطلهم ليس جيدًا كفاية ليوقفه
    "Ele não é suficientemente bom para ti"? Open Subtitles انه لا يستحقكِ" ! ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more