"suficientemente forte para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوية بما يكفي
        
    • قوي بما فيه الكفاية
        
    • قوياً بما فيه الكفاية
        
    • قوي بالشكل الكاف
        
    • قوي بما يكفي
        
    • قوياً بما يكفي
        
    • قويًا كفاية
        
    • قويّ بما يكفي
        
    • قويّاً كفاية
        
    Estes materiais sintéticos têm falhas, tal como este garfo de plástico que não é suficientemente forte para o seu desempenho. TED هذه المواد الاصطناعية فاشلة تماماً مثل هذه الشوكة البلاستيكية ليست قوية بما يكفي لأداء عملها.
    Um planeta é um corpo cuja gravidade própria é suficientemente forte para lhe dar a sua forma redonda. TED الكوكب هو جسم له جاذبية ذاتية قوية بما يكفي لمنحه شكلًا دائريًا.
    Não queria deixá-la ir embora, e a sua pobre mente confusa... não foi suficientemente forte para lutar. Open Subtitles هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته
    Não há anzol suficientemente forte para o apanhar. Open Subtitles الخطّاف ليس قوياً بما فيه الكفاية لصيد ثعبان البحر
    A Death Watch nunca será suficientemente forte para ocupar Mandalore sem a vontade do povo. Open Subtitles لحركة حارس الموت حارس الموت لن يكون قوي بالشكل الكاف
    Não, pá. Ele não é suficientemente forte para ser um 4 Open Subtitles كلا يا رجل، إنه ليس قوي بما يكفي لكي يكون الرابع
    Não. Não sou suficientemente forte para te enviar. Mas eu consigo fazer isto. Open Subtitles كلاّ، لستُ قوياً بما يكفي حتى أرسلكَ، يمكنني أنا الذهاب
    Ele não pode fazer magia no círculo, mas tem uma arma suficientemente forte para matar um Original. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Ainda estou suficientemente forte para te pôr a andar, com ou sem sangue. Open Subtitles لازلت قويّ بما يكفي لرميك خارجاً، بالدماء أو بدونها
    Disseste-me que não eras suficientemente forte para resistir às trevas. Open Subtitles أخبرتني بنفسك أنّك لستَ قويّاً كفاية لمقاومة الظلام
    É onde todas as forças se unem, porque a gravidade é finalmente suficientemente forte para competir com todas as outras forças. TED وهناك هو حيث تتحد كل القوى، لأن الجاذبية تصبح قوية بما يكفي لمنافسة القوى الأخرى.
    És suficientemente forte para ficares entre mim e ela? Open Subtitles هل أنت قوية بما يكفي لكي تحـولي بيني وبينهـا؟
    Ela é suficientemente forte para destruir um navio cheio de piratas... Open Subtitles إنها قوية بما يكفي كي تٌخفي سفينة قراصنة.
    Sois suficientemente forte para olhar a Luz do Senhor e ver a sua verdade por vós própria. Open Subtitles أنت قوية بما يكفي للنظر في ضوء الرب وتري حقيقته بنفسك
    Construí um abrigo na cave suficientemente forte para aguentar com a explosão. Open Subtitles لقد بَنيتُ مخبأ في السردابِ قوي بما فيه الكفاية لمُقَاوَمَة الإنفجارِ.
    Seja qual for o fenómeno que provocou isto, irradiou um campo electromagnético suficientemente forte para nublar a imagem. Open Subtitles مهما ظواهر سبّبت هذه... أعتقد أيضا بأنّ شعّ حقل كهرومغناطيسي... قوي بما فيه الكفاية لتضبيب الصورة.
    Eu não era suficientemente forte para o evitar. Open Subtitles لم اكن قوياً بما فيه الكفاية لأبعاده عنها
    Desculpa. Desculpa nunca ter sido suficientemente forte para ti. Open Subtitles آسف، أنا آسف، أنا لم أكن قوياً بما فيه الكفاية لكِ
    Creio que agora é suficientemente forte para matar o monstro Zillo. Open Subtitles اعتقد انه الان قوي بالشكل الكاف لقتل وحش الزيلو
    Achais que sou suficientemente forte para o enfrentar? Open Subtitles هل تعتقد أني قوي بما يكفي للوقوف في وجهه ؟
    Sei o que é ter medo, sei o que é ser aquele que não é suficientemente forte para confiar. Open Subtitles أعرف شعور الخوف وألاّ تكون قوياً بما يكفي لتصمد
    O problema é que não sou suficientemente forte para o fazer sozinho, por isso, vou precisar de canalizar o teu poder. Open Subtitles صحيح، المشكلة أنّي لست قويًا كفاية لفعلها بمفردي -لذا سأحتاج إلى الاستقواء بقوتك .
    Em todos os meus anos como feiticeiro, só conheci uma forma de magia suficientemente forte para destruir o Véu. Open Subtitles فيمَ مرت من سنين و كوني عرّافاً سمعتُ عن سحرٌ وحيد قويّ بما يكفي ليشق الحاجز.
    Bom, há um conjunto de indicadores para se saber se a pessoa é suficientemente forte para sobreviver ao transplante. Open Subtitles هناك العديد من العوامل التي تحدد ما إذا كان الشخص قويّاً كفاية -ليتحمل الجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more