"suga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمتص
        
    • يمتص
        
    • شوغا
        
    • يمتصّ
        
    • يَمتصُّ
        
    Aquele tubo Suga o chocolate... e leva-o a todos os cantos da fábrica. Open Subtitles تلك الأنابيب. تمتص الشوكولاتة لتحملها إلي كل المصنع
    Suga muita energia, e tivemo-lo ligado todo o dia ontem. Open Subtitles تمتص من الطاقة الكثير وكانت تعمل طوال البارحة
    Um remoinho Suga toda a esperança de vida e no centro está aquilo. Open Subtitles دوامة تمتص كل أمل في الحياة وفي منتصفه ذلك
    Se quer pôr alho ao pescoço,... um desses sodomitas dobra-o e enraba-o... enquanto lhe Suga o sangue do pescoço. Open Subtitles قف بالثومِ حول رقبتِكَ أحد هؤلاء التافهين سَيَلويك ... ...ويَتمشى فوقَك بينما يمتص الدمّ مِنْ رقبتِكَ، حَسَناً؟
    Literalmente. "Suga" toda a informação do disco do computador. directamente para a flash ram interna. Open Subtitles بشكل حرفى.انه يمتص المعلومات من القرص الصلب الى الفلاش رام.
    Craig, quero que conheças a minha companheira Suga. Open Subtitles كريج، أُريدُك أَنْ تتعرف على سيدتي الكبيرة السنّ شوغا.
    Ele Suga asteróides, cometas e outros fenómenos que poderiam chocar contra ti. Open Subtitles فهو يمتصّ الكويكبات والمذنّبات والعوامل الأخرى التي كانت لتصل لولاه
    Malária, difteria pelagra, disenteria... Suga todas as gramas de fluído do nosso corpo. Open Subtitles الملاريا، دفتيريا، داء بلاجرا، دوسينتيريا يَمتصُّ كُلّ قطرة مِنْ السائلِ الخارج من جسمِكَ
    Pensa nela como um para-raios ativo. Apontas para o céu e Suga a energia que estiver a flutuar à volta, como uma esponja. Open Subtitles اعتبروها فقط عصا صاعقة، وصوبوها نحو السماء، وسوف تمتص
    A placenta Suga o fluxo sanguíneo de tudo o que toca e quando isso rasga, ocorre a hemorragia. Open Subtitles المشيمة تمتص إمدادات الدم في أي مكان تعلق به و عندما تمزّق ذلك المكان ينتج عنه نزيف أيضاً
    Suga radiação como uma carraça Suga sangue. Open Subtitles أنها تمتص الإشعاع الطريقة القراد تمتص الدم.
    Isto Suga, ou sopra? Open Subtitles أهذه الفتحة تمتص أو تخرج الأشياء؟
    Quero dizer, isso é uma palha que Suga nos teus lábios, Benjamin. Open Subtitles (اقصد, إنها قشة تمتص إلى شفتيتك (بينجامين
    Suga nos teus lábios. Open Subtitles تمتص إلى شفتيتك
    Estás a perguntar-me se já fizeram uma Rua Sésamo onde o Conde mata alguém e depois Suga o seu sangue para se nutrir? Open Subtitles هل تقصد أنهم فعلوا ذلك في افتح يا سمسم حيث أن العداد يقتل شخص ما و من ثم يمتص دمه من اجل التغذية؟
    Que lhe Suga a energia e lhe desperdiça a vida? É esse o significado disto? Open Subtitles يمتص طاقتك، يضيع حياتك هذا ما تأخذين من كل هذا
    Quando accionado, uma parede de vidro de policarbonato sela a sala, e depois um sistema hidráulico de vácuo Suga o oxigénio. Open Subtitles عند تشغيلها زجاج مصنوع من البوليكربونات يغلف الغرفه ثم يمتص الفراغ الهيدروليكى الاكسجين من الغرفه
    Eu e a minha Suga tornamo-nos muito marotos lá. Open Subtitles عندما أكون أنا و (شوغا) أصبح عنيفاً
    Suga! Open Subtitles شوغا!
    De origem lituana Vele: um diabo com chifres que Suga as almas dos inocentes." Open Subtitles من الجذر الليثواني "فيل"، مقرّن الشيطان الذي يمتصّ أرواح الأبرياء.
    Um buraco que Suga e destrói tudo à sua volta. Open Subtitles ثقب يمتصّ كلّما حوله
    É um buraco negro no calendário que Suga toda a alegria do nosso ser. Open Subtitles إنه مثل ثقب أسود على التقويمِ الذي فقط يَمتصُّ كُلّ البهجة من كيانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more