Aquele tubo Suga o chocolate... e leva-o a todos os cantos da fábrica. | Open Subtitles | تلك الأنابيب. تمتص الشوكولاتة لتحملها إلي كل المصنع |
Suga muita energia, e tivemo-lo ligado todo o dia ontem. | Open Subtitles | تمتص من الطاقة الكثير وكانت تعمل طوال البارحة |
Um remoinho Suga toda a esperança de vida e no centro está aquilo. | Open Subtitles | دوامة تمتص كل أمل في الحياة وفي منتصفه ذلك |
Se quer pôr alho ao pescoço,... um desses sodomitas dobra-o e enraba-o... enquanto lhe Suga o sangue do pescoço. | Open Subtitles | قف بالثومِ حول رقبتِكَ أحد هؤلاء التافهين سَيَلويك ... ...ويَتمشى فوقَك بينما يمتص الدمّ مِنْ رقبتِكَ، حَسَناً؟ |
Literalmente. "Suga" toda a informação do disco do computador. directamente para a flash ram interna. | Open Subtitles | بشكل حرفى.انه يمتص المعلومات من القرص الصلب الى الفلاش رام. |
Craig, quero que conheças a minha companheira Suga. | Open Subtitles | كريج، أُريدُك أَنْ تتعرف على سيدتي الكبيرة السنّ شوغا. |
Ele Suga asteróides, cometas e outros fenómenos que poderiam chocar contra ti. | Open Subtitles | فهو يمتصّ الكويكبات والمذنّبات والعوامل الأخرى التي كانت لتصل لولاه |
Malária, difteria pelagra, disenteria... Suga todas as gramas de fluído do nosso corpo. | Open Subtitles | الملاريا، دفتيريا، داء بلاجرا، دوسينتيريا يَمتصُّ كُلّ قطرة مِنْ السائلِ الخارج من جسمِكَ |
Pensa nela como um para-raios ativo. Apontas para o céu e Suga a energia que estiver a flutuar à volta, como uma esponja. | Open Subtitles | اعتبروها فقط عصا صاعقة، وصوبوها نحو السماء، وسوف تمتص |
A placenta Suga o fluxo sanguíneo de tudo o que toca e quando isso rasga, ocorre a hemorragia. | Open Subtitles | المشيمة تمتص إمدادات الدم في أي مكان تعلق به و عندما تمزّق ذلك المكان ينتج عنه نزيف أيضاً |
Suga radiação como uma carraça Suga sangue. | Open Subtitles | أنها تمتص الإشعاع الطريقة القراد تمتص الدم. |
Isto Suga, ou sopra? | Open Subtitles | أهذه الفتحة تمتص أو تخرج الأشياء؟ |
Quero dizer, isso é uma palha que Suga nos teus lábios, Benjamin. | Open Subtitles | (اقصد, إنها قشة تمتص إلى شفتيتك (بينجامين |
Suga nos teus lábios. | Open Subtitles | تمتص إلى شفتيتك |
Estás a perguntar-me se já fizeram uma Rua Sésamo onde o Conde mata alguém e depois Suga o seu sangue para se nutrir? | Open Subtitles | هل تقصد أنهم فعلوا ذلك في افتح يا سمسم حيث أن العداد يقتل شخص ما و من ثم يمتص دمه من اجل التغذية؟ |
Que lhe Suga a energia e lhe desperdiça a vida? É esse o significado disto? | Open Subtitles | يمتص طاقتك، يضيع حياتك هذا ما تأخذين من كل هذا |
Quando accionado, uma parede de vidro de policarbonato sela a sala, e depois um sistema hidráulico de vácuo Suga o oxigénio. | Open Subtitles | عند تشغيلها زجاج مصنوع من البوليكربونات يغلف الغرفه ثم يمتص الفراغ الهيدروليكى الاكسجين من الغرفه |
Eu e a minha Suga tornamo-nos muito marotos lá. | Open Subtitles | عندما أكون أنا و (شوغا) أصبح عنيفاً |
Suga! | Open Subtitles | شوغا! |
De origem lituana Vele: um diabo com chifres que Suga as almas dos inocentes." | Open Subtitles | من الجذر الليثواني "فيل"، مقرّن الشيطان الذي يمتصّ أرواح الأبرياء. |
Um buraco que Suga e destrói tudo à sua volta. | Open Subtitles | ثقب يمتصّ كلّما حوله |
É um buraco negro no calendário que Suga toda a alegria do nosso ser. | Open Subtitles | إنه مثل ثقب أسود على التقويمِ الذي فقط يَمتصُّ كُلّ البهجة من كيانك |